Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
5,53

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-5, chapter-53, verse-13

विनष्टायां तु सीतायां ताव् उभौ विनशिष्यतः ।
तयोर्विनाशे सुग्रीवः सबन्धुर्विनशिष्यति ॥१३॥
13. vinaṣṭāyāṃ tu sītāyāṃ tāv ubhau vinaśiṣyataḥ ,
tayorvināśe sugrīvaḥ sabandhurvinaśiṣyati.
13. vinaṣṭāyām tu Sītāyām tau ubhau vinaśiṣyataḥ
tayoḥ vināśe Sugrīvaḥ sabandhuḥ vinaśiṣyati
13. tu Sītāyām vinaṣṭāyām tau ubhau vinaśiṣyataḥ
tayoḥ vināśe Sugrīvaḥ sabandhuḥ vinaśiṣyati
13. But if Sītā is lost, those two (Lakṣmaṇa and Hanumān) will surely perish. With their demise, Sugrīva, together with his kinsmen, will also be destroyed.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • विनष्टायाम् (vinaṣṭāyām) - if she is lost/destroyed (feminine locative singular)
  • तु (tu) - but, indeed, on the other hand
  • सीतायाम् (sītāyām) - in Sītā, regarding Sītā, if Sītā is (lost)
  • तौ (tau) - those two (Lakṣmaṇa and Hanumān) (those two (masculine))
  • उभौ (ubhau) - both (masculine)
  • विनशिष्यतः (vinaśiṣyataḥ) - they both will perish/be destroyed
  • तयोः (tayoḥ) - of those two (Lakṣmaṇa and Hanumān) (of those two, their)
  • विनाशे (vināśe) - in the destruction, upon the ruin/loss
  • सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
  • सबन्धुः (sabandhuḥ) - with his relatives/kinsmen
  • विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - he will perish/be destroyed

Words meanings and morphology

विनष्टायाम् (vinaṣṭāyām) - if she is lost/destroyed (feminine locative singular)
(adjective)
Locative, feminine, singular of vinaṣṭa
vinaṣṭa - destroyed, lost, ruined, perished
Past Passive Participle
From root naś (to perish) with prefix vi- (apart, away).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
तु (tu) - but, indeed, on the other hand
(indeclinable)
Conjunction/particle
सीतायाम् (sītāyām) - in Sītā, regarding Sītā, if Sītā is (lost)
(proper noun)
Locative, feminine, singular of Sītā
Sītā - Name of Janaka's daughter and Rama's wife
तौ (tau) - those two (Lakṣmaṇa and Hanumān) (those two (masculine))
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that, this, he, she, it
Pronominal stem
उभौ (ubhau) - both (masculine)
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ubha
ubha - both
Dual-only stem
विनशिष्यतः (vinaśiṣyataḥ) - they both will perish/be destroyed
(verb)
3rd person , dual, active, future (lṛṭ) of naś
Future tense
From root naś (to perish) with prefix vi- (apart, away).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
तयोः (tayoḥ) - of those two (Lakṣmaṇa and Hanumān) (of those two, their)
(pronoun)
Genitive, masculine, dual of tad
tad - that, this, he, she, it
Pronominal stem
Note: Can also be locative dual.
विनाशे (vināśe) - in the destruction, upon the ruin/loss
(noun)
Locative, masculine, singular of vināśa
vināśa - destruction, ruin, loss, disappearance
From root naś (to perish) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: naś (class 4)
सुग्रीवः (sugrīvaḥ) - Sugrīva
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of Sugrīva
Sugrīva - Name of the monkey king, son of Surya
सबन्धुः (sabandhuḥ) - with his relatives/kinsmen
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sabandhu
sabandhu - having relatives, with kinsmen, together with friends
From sa- (with, together) + bandhu (relative, kinsman).
Compound type : bahuvrīhi (sa+bandhu)
  • sa – with, together with
    indeclinable
    Prefix
  • bandhu – relative, kinsman, friend
    noun (masculine)
    Root: bandh (class 1)
विनशिष्यति (vinaśiṣyati) - he will perish/be destroyed
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of naś
Future tense
From root naś (to perish) with prefix vi- (apart, away).
Prefix: vi
Root: naś (class 4)