वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-9, verse-17
अथ दीर्घस्य कालस्य बिलात्तस्माद्विनिःसृतम् ।
सफेनं रुधिरं रक्तमहं दृष्ट्वा सुदुःखितः ॥१७॥
सफेनं रुधिरं रक्तमहं दृष्ट्वा सुदुःखितः ॥१७॥
17. atha dīrghasya kālasya bilāttasmādviniḥsṛtam ,
saphenaṃ rudhiraṃ raktamahaṃ dṛṣṭvā suduḥkhitaḥ.
saphenaṃ rudhiraṃ raktamahaṃ dṛṣṭvā suduḥkhitaḥ.
17.
atha dīrghasya kālasya bilāt tasmāt viniḥsṛtam
saphenam rudhiram raktam aham dṛṣṭvā suduḥkhitaḥ
saphenam rudhiram raktam aham dṛṣṭvā suduḥkhitaḥ
17.
atha dīrghasya kālasya tasmāt bilāt saphenam
raktam rudhiram viniḥsṛtam aham dṛṣṭvā suduḥkhitaḥ
raktam rudhiram viniḥsṛtam aham dṛṣṭvā suduḥkhitaḥ
17.
Then, after a long time, frothy, red blood emerged from that cave. Having seen it, I became greatly distressed.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then (indicating sequence of events) (then, now, moreover)
- दीर्घस्य (dīrghasya) - of a long (period) (of long, of extended)
- कालस्य (kālasya) - of time (referring to duration) (of time, of period)
- बिलात् (bilāt) - from the cave (where the fight was taking place) (from the cave, from the hole)
- तस्मात् (tasmāt) - from that (specific cave) (from that, therefore)
- विनिःसृतम् (viniḥsṛtam) - emerged (referring to the blood) (emerged, came forth, exuded)
- सफेनम् (saphenam) - frothy (describing the blood) (frothy, with foam)
- रुधिरम् (rudhiram) - blood (that emerged from the cave) (blood)
- रक्तम् (raktam) - red (describing the blood) (red, colored, dyed)
- अहम् (aham) - I (the speaker, Sugriva) (I, myself)
- दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the blood) (having seen, after seeing)
- सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed (referring to Sugriva's state) (greatly distressed, very sad)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then (indicating sequence of events) (then, now, moreover)
(indeclinable)
दीर्घस्य (dīrghasya) - of a long (period) (of long, of extended)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dīrgha
dīrgha - long, tall, extended, deep
Note: Agrees with 'kālasya'.
कालस्य (kālasya) - of time (referring to duration) (of time, of period)
(noun)
Genitive, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, death
बिलात् (bilāt) - from the cave (where the fight was taking place) (from the cave, from the hole)
(noun)
Ablative, neuter, singular of bila
bila - cave, hole, burrow, opening
तस्मात् (tasmāt) - from that (specific cave) (from that, therefore)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Note: Agrees with 'bilāt'.
विनिःसृतम् (viniḥsṛtam) - emerged (referring to the blood) (emerged, came forth, exuded)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of viniḥsṛta
viniḥsṛta - emerged, gone out, come forth
Past Passive Participle
Formed from verb root `sṛ` (to go) with prefixes `vi` and `nis` (vi-nis-sṛ) + `kta` suffix
Prefixes: vi+nis
Root: sṛ (class 1)
सफेनम् (saphenam) - frothy (describing the blood) (frothy, with foam)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of saphena
saphena - with foam, frothy, covered with foam
Formed from `sa` (with) + `phena` (foam)
Compound type : Bahuvrihi (sa+phena)
- sa – with, together with
indeclinable - phena – foam, froth, spume
noun (masculine)
Note: Agrees with 'rudhiram'.
रुधिरम् (rudhiram) - blood (that emerged from the cave) (blood)
(noun)
Nominative, neuter, singular of rudhira
rudhira - blood, red, saffron
Note: Subject of the sentence.
रक्तम् (raktam) - red (describing the blood) (red, colored, dyed)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of rakta
rakta - red, colored, dyed, attached, impassioned
Past Passive Participle
Formed from root `rañj` (to color, dye) + `kta` suffix
Root: rañj (class 1)
अहम् (aham) - I (the speaker, Sugriva) (I, myself)
(pronoun)
Nominative, singular of asmad
asmad - I, we
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen (the blood) (having seen, after seeing)
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
Formed from root `dṛś` (to see) + `tvā` suffix
Root: dṛś (class 1)
सुदुःखितः (suduḥkhitaḥ) - greatly distressed (referring to Sugriva's state) (greatly distressed, very sad)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of suduḥkhita
suduḥkhita - greatly grieved, very distressed, deeply sorrowful
Formed from `su` (very) + `duḥkhita` (distressed)
Compound type : Karmadhāraya (su+duḥkhita)
- su – good, well, very, excellent
indeclinable - duḥkhita – distressed, afflicted, sorrowful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `duḥkh` (to suffer, feel pain)
Root: duḥkh
Note: Predicative adjective for 'aham'.