वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-4, chapter-9, verse-1
वाली नाम मम भ्राता ज्येष्ठः शत्रुनिषूदनः ।
पितुर्बहुमतो नित्यं मम चापि तथा पुरा ॥१॥
पितुर्बहुमतो नित्यं मम चापि तथा पुरा ॥१॥
1. vālī nāma mama bhrātā jyeṣṭhaḥ śatruniṣūdanaḥ ,
piturbahumato nityaṃ mama cāpi tathā purā.
piturbahumato nityaṃ mama cāpi tathā purā.
1.
vālī nāma mama bhrātā jyeṣṭhaḥ śatruniṣūdanaḥ
| pituḥ bahumataḥ nityam mama ca api tathā purā
| pituḥ bahumataḥ nityam mama ca api tathā purā
1.
mama jyeṣṭhaḥ bhrātā vālī nāma śatruniṣūdanaḥ
pituḥ nityam bahumataḥ ca purā mama api tathā
pituḥ nityam bahumataḥ ca purā mama api tathā
1.
Vālī, my elder brother, a vanquisher of foes, was always highly esteemed by our father, and likewise by me in former times.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाली (vālī) - Vālī (proper name of the elder brother of Sugrīva) (Vālī)
- नाम (nāma) - named, by name, indeed
- मम (mama) - my, of me
- भ्राता (bhrātā) - brother
- ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest, elder, chief
- शत्रुनिषूदनः (śatruniṣūdanaḥ) - destroyer of enemies, vanquisher of foes
- पितुः (pituḥ) - of the father
- बहुमतः (bahumataḥ) - highly esteemed, much respected, approved by many
- नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
- मम (mama) - my, of me
- च (ca) - and, also
- अपि (api) - also, even, too
- तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
- पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
Words meanings and morphology
वाली (vālī) - Vālī (proper name of the elder brother of Sugrīva) (Vālī)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of vālī
vālī - Vālī (a celebrated monkey-chief, son of Indra)
नाम (nāma) - named, by name, indeed
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
ज्येष्ठः (jyeṣṭhaḥ) - eldest, elder, chief
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jyeṣṭha
jyeṣṭha - eldest, best, chief, most excellent
शत्रुनिषूदनः (śatruniṣūdanaḥ) - destroyer of enemies, vanquisher of foes
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śatruniṣūdana
śatruniṣūdana - destroyer of enemies
Compound type : tatpuruṣa (śatru+niṣūdana)
- śatru – enemy, rival
noun (masculine) - niṣūdana – crushing, destroying, destroyer
noun (masculine)
From root √sūd 'to kill, destroy'
Root: sūd
पितुः (pituḥ) - of the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
बहुमतः (bahumataḥ) - highly esteemed, much respected, approved by many
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bahumata
bahumata - much thought of, highly esteemed, approved by many
Compound type : karmadhāraya (bahu+mata)
- bahu – much, many
adjective - mata – thought, opinion, esteemed
adjective
Past Passive Participle
From root √man 'to think'
Root: man
नित्यम् (nityam) - always, constantly, perpetually
(indeclinable)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, me
Note: Here implies 'by me' or 'my opinion'
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अपि (api) - also, even, too
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, so, similarly, likewise
(indeclinable)
पुरा (purā) - formerly, in ancient times, before
(indeclinable)