वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-68, verse-8
राम षड् युक्तयो लोके याभिः सर्वं विमृश्यते ।
परिमृष्टो दशान्तेन दशाभागेन सेव्यते ॥८॥
परिमृष्टो दशान्तेन दशाभागेन सेव्यते ॥८॥
8. rāma ṣaḍ yuktayo loke yābhiḥ sarvaṃ vimṛśyate ,
parimṛṣṭo daśāntena daśābhāgena sevyate.
parimṛṣṭo daśāntena daśābhāgena sevyate.
8.
rāma ṣaṭ yuktayaḥ loke yābhiḥ sarvam vimṛśyate
parimṛṣṭaḥ daśāntena daśābhāgena sevyate
parimṛṣṭaḥ daśāntena daśābhāgena sevyate
8.
rāma,
loke ṣaṭ yuktayaḥ yābhiḥ sarvam vimṛśyate; parimṛṣṭaḥ daśāntena daśābhāgena sevyate
loke ṣaṭ yuktayaḥ yābhiḥ sarvam vimṛśyate; parimṛṣṭaḥ daśāntena daśābhāgena sevyate
8.
O Rama, there are six strategies (yuktayaḥ) in the world by which all matters are thoroughly deliberated. A king who is well-judged is favored by favorable circumstances and receives a tenth part (as revenue).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- राम (rāma) - O Rama!
- षट् (ṣaṭ) - six
- युक्तयः (yuktayaḥ) - six policies or strategies of statecraft (strategies, means, expedients)
- लोके (loke) - in the world, among people
- याभिः (yābhiḥ) - by which (feminine plural)
- सर्वम् (sarvam) - all, everything
- विमृश्यते (vimṛśyate) - is deliberated, is considered, is investigated
- परिमृष्टः (parimṛṣṭaḥ) - a king (or policy) that is thoroughly considered/wise (thoroughly considered, purified, refined, well-judged)
- दशान्तेन (daśāntena) - by favorable circumstances or destiny (by the conclusion of circumstances, by fortune, by the end of a state)
- दशाभागेन (daśābhāgena) - by the taxes or tribute (typically one-tenth) (by a tenth part, by a share of the state/revenue)
- सेव्यते (sevyate) - is served or favored by, receives (as benefit) (is served, is attended, is cultivated, is practiced, is enjoyed)
Words meanings and morphology
राम (rāma) - O Rama!
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark-colored
षट् (ṣaṭ) - six
(numeral)
युक्तयः (yuktayaḥ) - six policies or strategies of statecraft (strategies, means, expedients)
(noun)
Nominative, feminine, plural of yukti
yukti - union, connection, application, strategy, propriety, reason
Derived from root `yuj`.
Root: yuj (class 7)
Note: Refers to the sixfold policy (ṣaḍguṇya) in statecraft.
लोके (loke) - in the world, among people
(noun)
Locative, masculine, singular of loka
loka - world, realm, people, mankind
याभिः (yābhiḥ) - by which (feminine plural)
(pronoun)
Instrumental, feminine, plural of yad
yad - which, what, who
Note: Refers back to 'yuktayaḥ'.
सर्वम् (sarvam) - all, everything
(adjective)
Nominative, neuter, singular of sarva
sarva - all, every, whole, entire
Note: Functions as a substantive in the neuter singular, meaning 'everything'.
विमृश्यते (vimṛśyate) - is deliberated, is considered, is investigated
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of vimṛś
Prefix: vi
Root: mṛś (class 6)
परिमृष्टः (parimṛṣṭaḥ) - a king (or policy) that is thoroughly considered/wise (thoroughly considered, purified, refined, well-judged)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of parimṛṣṭa
parimṛṣṭa - cleaned, purified, refined, thoroughly considered
Past Passive Participle
Derived from root `mṛj` (to clean/polish/rub) with prefix `pari`.
Prefix: pari
Root: mṛj (class 2)
दशान्तेन (daśāntena) - by favorable circumstances or destiny (by the conclusion of circumstances, by fortune, by the end of a state)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of daśānta
daśānta - end of a state/period, destiny, fortune, conclusion of circumstances
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (daśā+anta)
- daśā – state, condition, age, period, destiny, fortune
noun (feminine) - anta – end, termination, limit
noun (masculine)
दशाभागेन (daśābhāgena) - by the taxes or tribute (typically one-tenth) (by a tenth part, by a share of the state/revenue)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of daśābhāga
daśābhāga - tenth part, share of fortune/state, revenue
Compound type : ṣaṣṭhī-tatpuruṣa (daśā+bhāga)
- daśā – state, condition, age, period, destiny, fortune; (or implicitly `daśa` 'ten')
noun (feminine) - bhāga – share, portion, division, part
noun (masculine)
सेव्यते (sevyate) - is served or favored by, receives (as benefit) (is served, is attended, is cultivated, is practiced, is enjoyed)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (laṭ) of sev
Root: sev (class 1)