वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-68, verse-1
एवमुक्तौ तु तौ वीरौ कबन्धेन नरेश्वरौ ।
गिरिप्रदरमासाद्य पावकं विससर्जतुः ॥१॥
गिरिप्रदरमासाद्य पावकं विससर्जतुः ॥१॥
1. evamuktau tu tau vīrau kabandhena nareśvarau ,
giripradaramāsādya pāvakaṃ visasarjatuḥ.
giripradaramāsādya pāvakaṃ visasarjatuḥ.
1.
evam uktau tu tau vīrau kabandhena nareśvarau
giripradaram āsādya pāvakam visasargatuḥ
giripradaram āsādya pāvakam visasargatuḥ
1.
kabandhena evam uktau tu tau vīrau nareśvarau
giripradaram āsādya pāvakam visasargatuḥ
giripradaram āsādya pāvakam visasargatuḥ
1.
Thus instructed by Kabandha, those two mighty heroes, the lords of men, having reached a mountain fissure, lit a fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus, in this manner, so
- उक्तौ (uktau) - spoken, instructed
- तु (tu) - but, indeed, however
- तौ (tau) - those two
- वीरौ (vīrau) - heroes, mighty ones
- कबन्धेन (kabandhena) - by Kabandha
- नरेश्वरौ (nareśvarau) - lords of men, kings
- गिरिप्रदरम् (giripradaram) - mountain fissure, mountain cave
- आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained
- पावकम् (pāvakam) - fire
- विससर्गतुः (visasargatuḥ) - they kindled fire (they released, they created, they kindled)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus, in this manner, so
(indeclinable)
उक्तौ (uktau) - spoken, instructed
(adjective)
Nominative, masculine, dual of ukta
ukta - spoken, said, told
Past Passive Participle
Derived from root √vac (to speak). 'ukta' is the past passive participle form.
Root: vac (class 2)
Note: Refers to Rama and Lakshmana.
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
तौ (tau) - those two
(pronoun)
Nominative, masculine, dual of tad
tad - that
Note: Refers to Rama and Lakshmana.
वीरौ (vīrau) - heroes, mighty ones
(noun)
Nominative, masculine, dual of vīra
vīra - hero, brave, mighty
Note: Referring to Rama and Lakshmana.
कबन्धेन (kabandhena) - by Kabandha
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of kabandha
kabandha - Kabandha (a name of a rakshasa); a trunk without a head
Note: The agent of instruction ('uktau').
नरेश्वरौ (nareśvarau) - lords of men, kings
(noun)
Nominative, masculine, dual of nareśvara
nareśvara - lord of men, king
Compound type : tatpuruṣa (nara+īśvara)
- nara – man, human being
noun (masculine) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
Note: Referring to Rama and Lakshmana, who are of royal lineage.
गिरिप्रदरम् (giripradaram) - mountain fissure, mountain cave
(noun)
Accusative, neuter, singular of giripradara
giripradara - mountain fissure, mountain cave
Compound type : tatpuruṣa (giri+pradara)
- giri – mountain, hill
noun (masculine) - pradara – fissure, crack, cleft, cave
noun (masculine)
From pra-√dṛ (to split)
Prefix: pra
Root: dṛ (class 6)
Note: Object of 'āsādya'.
आसाद्य (āsādya) - having reached, having obtained
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From prefix ā- and root √sad (to sit, approach), then the suffix -ya for absolutive.
Prefix: ā
Root: sad (class 1)
Note: An indeclinable participle, indicating an action completed before the main verb.
पावकम् (pāvakam) - fire
(noun)
Accusative, masculine, singular of pāvaka
pāvaka - fire, pure, purifier
From root √pū (to purify)
Root: pū (class 1)
Note: Object of 'visasargatuḥ'.
विससर्गतुः (visasargatuḥ) - they kindled fire (they released, they created, they kindled)
(verb)
3rd person , dual, active, perfect (liṭ) of visṛj
Root √sṛj (to create, emit) with prefix vi-.
Prefix: vi
Root: sṛj (class 6)
Note: The dual subject is 'tau vīrau nareśvarau'.