Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,68

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-68, verse-7

सो ऽन्तरिक्षगतो रामं कबन्धो वाक्यमब्रवीत् ।
शृणु राघव तत्त्वेन यथा सीमामवाप्स्यसि ॥७॥
7. so'ntarikṣagato rāmaṃ kabandho vākyamabravīt ,
śṛṇu rāghava tattvena yathā sīmāmavāpsyasi.
7. saḥ antarikṣagataḥ rāmam kabandhaḥ vākyam abravīt
śṛṇu rāghava tattvena yathā sītām avāpsyasi
7. saḥ antarikṣagataḥ kabandhaḥ rāmam vākyam abravīt: rāghava,
tattvena śṛṇu yathā sītām avāpsyasi
7. That Kabandha, now moving in the sky, spoke these words to Rama: "Listen, O Raghava, truly, to how you will recover Sita."

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that (masculine singular)
  • अन्तरिक्षगतः (antarikṣagataḥ) - gone to the sky, moving in space
  • रामम् (rāmam) - to Rama
  • कबन्धः (kabandhaḥ) - Kabandha (a proper name)
  • वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
  • अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
  • शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
  • राघव (rāghava) - O Rama! (O Raghava! (descendant of Raghu))
  • तत्त्वेन (tattvena) - truly, in truth, in reality, in essence
  • यथा (yathā) - as, just as, in what manner, so that
  • सीताम् (sītām) - Sita (a proper name)
  • अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will recover

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that (masculine singular)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
अन्तरिक्षगतः (antarikṣagataḥ) - gone to the sky, moving in space
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antarikṣagata
antarikṣagata - gone to the sky, moving in space
Compound type : tatpuruṣa (antarikṣa+gata)
  • antarikṣa – atmosphere, sky, space
    noun (neuter)
  • gata – gone, reached, arrived
    adjective
    Past Passive Participle
    Derived from root `gam`.
    Root: gam (class 1)
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a proper name), pleasing, dark-colored
कबन्धः (kabandhaḥ) - Kabandha (a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kabandha
kabandha - Kabandha (name of a demon); a headless trunk, a body
वाक्यम् (vākyam) - word, speech, sentence
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - word, speech, sentence, statement
अब्रवीत् (abravīt) - he spoke, he said
(verb)
3rd person , singular, active, imperfect (laṅ) of brū
Root: brū (class 2)
शृणु (śṛṇu) - listen! hear!
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Root: śru (class 5)
राघव (rāghava) - O Rama! (O Raghava! (descendant of Raghu))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, Rama
Patronymic from Raghu.
तत्त्वेन (tattvena) - truly, in truth, in reality, in essence
(noun)
Instrumental, neuter, singular of tattva
tattva - truth, reality, essence, principle
यथा (yathā) - as, just as, in what manner, so that
(indeclinable)
सीताम् (sītām) - Sita (a proper name)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (wife of Rama); furrow
अवाप्स्यसि (avāpsyasi) - you will obtain, you will recover
(verb)
2nd person , singular, active, future (lṛṭ) of avāp
Prefix: ava
Root: āp (class 5)