वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-38, verse-7
एवं मे निश्चिता बुद्धिर्हृदि मारीच वर्तते ।
न व्यावर्तयितुं शक्या सेन्द्रैरपि सुरासुरैः ॥७॥
न व्यावर्तयितुं शक्या सेन्द्रैरपि सुरासुरैः ॥७॥
7. evaṃ me niścitā buddhirhṛdi mārīca vartate ,
na vyāvartayituṃ śakyā sendrairapi surāsuraiḥ.
na vyāvartayituṃ śakyā sendrairapi surāsuraiḥ.
7.
evam me niścitā buddhiḥ hṛdi mārīca vartate na
vyāvartayitum śakyā sa-indraiḥ api sura-asuraiḥ
vyāvartayitum śakyā sa-indraiḥ api sura-asuraiḥ
7.
mārīca evam me niścitā buddhiḥ hṛdi vartate sā
sa-indraiḥ api sura-asuraiḥ na vyāvartayitum śakyā
sa-indraiḥ api sura-asuraiḥ na vyāvartayitum śakyā
7.
O Maricha, this firm resolve is fixed in my heart. It cannot be altered even by the gods and demons, led by Indra.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
- मे (me) - my (my, of me, for me)
- निश्चिता (niścitā) - firm, fixed (firm, resolute, decided, certain)
- बुद्धिः (buddhiḥ) - resolve (intellect, understanding, mind, resolve, intention)
- हृदि (hṛdi) - in my heart (in the heart, in the mind)
- मारीच (mārīca) - O Maricha (proper noun)
- वर्तते (vartate) - is, exists (exists, is, happens, occurs)
- न (na) - not (not, no)
- व्यावर्तयितुम् (vyāvartayitum) - to be altered, to be turned back (to turn back, to cause to return, to dissuade)
- शक्या (śakyā) - capable of being (altered) (capable, possible, can be (done))
- स-इन्द्रैः (sa-indraiḥ) - led by Indra (with Indra, accompanied by Indra)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- सुर-असुरैः (sura-asuraiḥ) - by the gods and demons (by gods and demons)
Words meanings and morphology
एवम् (evam) - thus (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
मे (me) - my (my, of me, for me)
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
निश्चिता (niścitā) - firm, fixed (firm, resolute, decided, certain)
(adjective)
Nominative, feminine, singular of niścita
niścita - fixed, ascertained, decided, firm
Past Passive Participle
From ni-√ci (to gather, observe, decide)
Prefix: ni
Root: ci (class 5)
बुद्धिः (buddhiḥ) - resolve (intellect, understanding, mind, resolve, intention)
(noun)
Nominative, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind, resolve
From √budh (to know, understand)
Root: budh (class 1)
हृदि (hṛdi) - in my heart (in the heart, in the mind)
(noun)
Locative, neuter, singular of hṛd
hṛd - heart, mind, soul
मारीच (mārīca) - O Maricha (proper noun)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of mārīca
mārīca - Maricha (name of a rākṣasa)
वर्तते (vartate) - is, exists (exists, is, happens, occurs)
(verb)
3rd person , singular, middle, present (laṭ) of vṛt
Present Indicative
Root vṛt, ātmanepada, class 1
Root: vṛt (class 1)
न (na) - not (not, no)
(indeclinable)
व्यावर्तयितुम् (vyāvartayitum) - to be altered, to be turned back (to turn back, to cause to return, to dissuade)
(verb)
active, infinitive of vyāvartay
Causative Infinitive
Causative of vi-ā-√vṛt (to turn, return)
Prefixes: vi+ā
Root: vṛt (class 1)
Note: Used here in a passive sense with śakyā.
शक्या (śakyā) - capable of being (altered) (capable, possible, can be (done))
(adjective)
Nominative, feminine, singular of śakya
śakya - possible, capable, fit to be, can be done
Gerundive/Future Passive Participle
From √śak (to be able)
Root: śak (class 5)
Note: Agrees with buddhiḥ.
स-इन्द्रैः (sa-indraiḥ) - led by Indra (with Indra, accompanied by Indra)
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of sa-indra
sa-indra - with Indra, accompanied by Indra
Compound type : bahuvrīhi (sa+indra)
- sa – with, together with
indeclinable - indra – Indra (king of gods)
proper noun (masculine)
Note: Modifies sura-asuraiḥ.
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
सुर-असुरैः (sura-asuraiḥ) - by the gods and demons (by gods and demons)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of sura-asura
sura-asura - gods and demons
Compound type : dvandva (sura+asura)
- sura – god, deity
noun (masculine) - asura – demon, anti-god
noun (masculine)
Note: Agent of śakyā vyāvartayitum.