Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
3,38

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-3, chapter-38, verse-16

त्वां तु मायामृगं दृष्ट्वा काञ्चनं जातविस्मया ।
आनयैनमिति क्षिप्रं रामं वक्ष्यति मैथिली ॥१६॥
16. tvāṃ tu māyāmṛgaṃ dṛṣṭvā kāñcanaṃ jātavismayā ,
ānayainamiti kṣipraṃ rāmaṃ vakṣyati maithilī.
16. tvām tu māyāmṛgam dṛṣṭvā kāñcanam jātavismayā
ānaya enam iti kṣipram rāmam vakṣyati maithilī
16. maithilī tu kāñcanam māyāmṛgam tvām dṛṣṭvā jātavismayā
sati kṣipram rāmam "enam ānaya" iti vakṣyati
16. Having seen you, a golden magical deer, Maithili (Sita), struck with wonder, will quickly say to Rama, "Bring him!"

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • त्वाम् (tvām) - you (accusative)
  • तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
  • मायामृगम् (māyāmṛgam) - magical deer, illusory deer
  • दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
  • काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
  • जातविस्मया (jātavismayā) - struck with wonder, having wonder arisen
  • आनय (ānaya) - bring
  • एनम् (enam) - him, this one
  • इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
  • क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
  • रामम् (rāmam) - to Rama
  • वक्ष्यति (vakṣyati) - will say, will speak
  • मैथिली (maithilī) - Maithili (Sita)

Words meanings and morphology

त्वाम् (tvām) - you (accusative)
(pronoun)
Accusative, singular of tvad
tvad - you (singular)
तु (tu) - but, indeed, yet, on the other hand
(indeclinable)
Note: particle used for emphasis or contrast
मायामृगम् (māyāmṛgam) - magical deer, illusory deer
(noun)
Accusative, masculine, singular of māyāmṛga
māyāmṛga - illusory deer, magical deer
Compound type : tatpuruṣa (māyā+mṛga)
  • māyā – illusion (māyā), magic, deceit
    noun (feminine)
  • mṛga – deer, animal
    noun (masculine)
दृष्ट्वा (dṛṣṭvā) - having seen
(indeclinable)
absolutive
root dṛś + tvā
Root: dṛś (class 1)
काञ्चनम् (kāñcanam) - golden, made of gold
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kāñcana
kāñcana - golden, made of gold
derived from kañcana (gold)
Note: Agrees with māyāmṛgam.
जातविस्मया (jātavismayā) - struck with wonder, having wonder arisen
(adjective)
Nominative, feminine, singular of jātavismaya
jātavismaya - one in whom wonder has arisen, struck with wonder
Compound type : bahuvrīhi (jāta+vismaya)
  • jāta – born, produced, arisen, happened
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    root jan (to be born) + kta
    Root: jan (class 4)
  • vismaya – wonder, astonishment, surprise
    noun (masculine)
Note: Agrees with Maithili (feminine).
आनय (ānaya) - bring
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of ānaya
imperative, active voice, 2nd person singular, with prefix ā
Prefix: ā
Root: nī (class 1)
एनम् (enam) - him, this one
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of enad
enad - this, that, him
Note: Refers to the deer.
इति (iti) - thus, so (marks direct speech)
(indeclinable)
क्षिप्रम् (kṣipram) - quickly, swiftly
(indeclinable)
Note: Adverbial usage.
रामम् (rāmam) - to Rama
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (proper name)
Note: Object of 'will say to'.
वक्ष्यति (vakṣyati) - will say, will speak
(verb)
3rd person , singular, active, future indicative (lṛṭ) of vac
future indicative, active voice, 3rd person singular
Root: vac (class 2)
मैथिली (maithilī) - Maithili (Sita)
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of maithilī
maithilī - Sita (princess of Mithila)
Note: Subject of vakṣyati.