वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-31, verse-23
इति स्वदोषान्परिकीर्तितांस्तया समीक्ष्य बुद्ध्या क्षणदाचरेश्वरः ।
धनेन दर्पेण बलेन चान्वितो विचिन्तयामास चिरं स रावणः ॥२३॥
धनेन दर्पेण बलेन चान्वितो विचिन्तयामास चिरं स रावणः ॥२३॥
23. iti svadoṣānparikīrtitāṃstayā samīkṣya buddhyā kṣaṇadācareśvaraḥ ,
dhanena darpeṇa balena cānvito vicintayāmāsa ciraṃ sa rāvaṇaḥ.
dhanena darpeṇa balena cānvito vicintayāmāsa ciraṃ sa rāvaṇaḥ.
23.
iti svadoṣān parikīrtitān tayā
samīkṣya buddhyā kṣaṇadācareśvaraḥ
| dhanena darpeṇa balena ca anvitaḥ
vicintayāmāsa ciram sa rāvaṇaḥ
samīkṣya buddhyā kṣaṇadācareśvaraḥ
| dhanena darpeṇa balena ca anvitaḥ
vicintayāmāsa ciram sa rāvaṇaḥ
23.
iti tayā parikīrtitān svadoṣān
buddhyā samīkṣya dhanena darpeṇa
balena ca anvitaḥ saḥ rāvaṇaḥ
kṣaṇadācareśvaraḥ ciram vicintayāmāsa
buddhyā samīkṣya dhanena darpeṇa
balena ca anvitaḥ saḥ rāvaṇaḥ
kṣaṇadācareśvaraḥ ciram vicintayāmāsa
23.
Having thus reflected with his intellect on his own faults, which had been enumerated by her (Shurpanakha), that Ravana, the lord of the Rākṣasas, who was endowed with wealth, arrogance, and strength, pondered for a long time.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इति (iti) - thus (referring to the preceding statements) (thus, so, in this manner)
- स्वदोषान् (svadoṣān) - his own faults (his own faults, one's own defects)
- परिकीर्तितान् (parikīrtitān) - enumerated (by Shurpanakha) (enumerated, proclaimed, described)
- तया (tayā) - by her (Shurpanakha) (by her, by that (feminine))
- समीक्ष्य (samīkṣya) - having reflected/considered (having seen, having observed, having considered)
- बुद्ध्या (buddhyā) - with his intellect (by intellect, with wisdom, with understanding)
- क्षणदाचरेश्वरः (kṣaṇadācareśvaraḥ) - lord of the Rākṣasas (Ravana) (lord of those who roam at night, lord of Rākṣasas)
- धनेन (dhanena) - with wealth (by wealth, with money)
- दर्पेण (darpeṇa) - with arrogance (by arrogance, with pride, by haughtiness)
- बलेन (balena) - with strength (by strength, with power)
- च (ca) - and
- अन्वितः (anvitaḥ) - endowed with (endowed with, accompanied by, possessed of)
- विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he pondered (he thought, he pondered, he reflected)
- चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
- स (sa) - that (Ravana) (he, that)
- रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper noun))
Words meanings and morphology
इति (iti) - thus (referring to the preceding statements) (thus, so, in this manner)
(indeclinable)
Note: Indicates the reported speech or summary of faults.
स्वदोषान् (svadoṣān) - his own faults (his own faults, one's own defects)
(noun)
Accusative, masculine, plural of svadoṣa
svadoṣa - one's own fault/defect
Tatpurusha compound: 'sva' (own) + 'doṣa' (fault).
Compound type : tatpurusha (sva+doṣa)
- sva – own, self
pronoun - doṣa – fault, defect, demerit
noun (masculine)
Note: Object of 'samīkṣya'.
परिकीर्तितान् (parikīrtitān) - enumerated (by Shurpanakha) (enumerated, proclaimed, described)
(adjective)
Accusative, masculine, plural of parikīrtita
parikīrtita - enumerated, proclaimed, described
Past Passive Participle
From root 'kīrt' with prefix 'pari-' (to declare, to enumerate).
Prefix: pari
Root: kīrt (class 10)
Note: Modifies 'svadoṣān'.
तया (tayā) - by her (Shurpanakha) (by her, by that (feminine))
(pronoun)
Instrumental, feminine, singular of tad
tad - that, she
Note: Agent of the participle 'parikīrtitān'.
समीक्ष्य (samīkṣya) - having reflected/considered (having seen, having observed, having considered)
(indeclinable)
Absolutive/Gerund
From root 'īkṣ' (to see) with prefix 'sam-' and suffix '-ya'.
Prefix: sam
Root: īkṣ (class 1)
Note: Expresses an action completed before the main verb 'vicintayāmāsa'.
बुद्ध्या (buddhyā) - with his intellect (by intellect, with wisdom, with understanding)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of buddhi
buddhi - intellect, understanding, mind, wisdom
From root 'budh' (to know).
Root: budh (class 1)
Note: Instrument by which he reflected.
क्षणदाचरेश्वरः (kṣaṇadācareśvaraḥ) - lord of the Rākṣasas (Ravana) (lord of those who roam at night, lord of Rākṣasas)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kṣaṇadācareśvara
kṣaṇadācareśvara - lord of night-roamers (Rākṣasas)
Tatpurusha compound: 'kṣaṇadācara' (night-roamer/Rākṣasa) + 'īśvara' (lord). 'kṣaṇadā' (night) + 'cara' (roamer).
Compound type : tatpurusha (kṣaṇadācara+īśvara)
- kṣaṇadā – night
noun (feminine) - cara – roaming, moving, roamer
noun (masculine)
Agent noun
From root 'car' (to move).
Root: car (class 1) - īśvara – lord, master, ruler
noun (masculine)
From root 'īś' (to rule).
Root: īś (class 2)
Note: Refers to Ravana, the subject of 'vicintayāmāsa'.
धनेन (dhanena) - with wealth (by wealth, with money)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of dhana
dhana - wealth, riches, money
Note: Indicates what he is endowed with.
दर्पेण (darpeṇa) - with arrogance (by arrogance, with pride, by haughtiness)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of darpa
darpa - arrogance, pride, haughtiness
From root 'dṛp' (to swell, to be proud).
Root: dṛp (class 4)
Note: Indicates what he is endowed with.
बलेन (balena) - with strength (by strength, with power)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force
Note: Indicates what he is endowed with.
च (ca) - and
(indeclinable)
Note: Connects the instrumental nouns.
अन्वितः (anvitaḥ) - endowed with (endowed with, accompanied by, possessed of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anvita
anvita - endowed with, accompanied by, possessed of
Past Passive Participle
From root 'i' (to go) with prefix 'anu-'.
Prefix: anu
Root: i (class 2)
Note: Modifies 'rāvaṇaḥ'.
विचिन्तयामास (vicintayāmāsa) - he pondered (he thought, he pondered, he reflected)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (lit) of cintayāmāsa
Periphrastic perfect (Lit), derived from causative of root 'cit' (to perceive) with prefix 'vi-'.
Prefix: vi
Root: cit (class 10)
Note: The main verb of the sentence.
चिरम् (ciram) - for a long time (for a long time, long)
(indeclinable)
Note: Adverb modifying 'vicintayāmāsa'.
स (sa) - that (Ravana) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he
Note: Refers back to Ravana, emphasizing 'that Ravana'.
रावणः (rāvaṇaḥ) - Ravana (Ravana (proper noun))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāvaṇa
rāvaṇa - Ravana
Note: Subject of 'vicintayāmāsa'.