वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-3, chapter-31, verse-15
अतिमानिनमग्राह्यमात्मसंभावितं नरम् ।
क्रोधनं व्यसने हन्ति स्वजनो ऽपि नराधिपम् ॥१५॥
क्रोधनं व्यसने हन्ति स्वजनो ऽपि नराधिपम् ॥१५॥
15. atimāninamagrāhyamātmasaṃbhāvitaṃ naram ,
krodhanaṃ vyasane hanti svajano'pi narādhipam.
krodhanaṃ vyasane hanti svajano'pi narādhipam.
15.
atimāninam agrāhyam ātmasaṃbhāvitam naram |
krodhanam vyasane hanti svajanaḥ api narādhipam
krodhanam vyasane hanti svajanaḥ api narādhipam
15.
svajanaḥ api vyasane atimāninam agrāhyam
ātmasaṃbhāvitam krodhanam naram narādhipam hanti
ātmasaṃbhāvitam krodhanam naram narādhipam hanti
15.
Even his own kinsmen abandon a king who is excessively proud, unapproachable, self-conceited, and prone to anger, especially when he is in distress.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अतिमानिनम् (atimāninam) - excessively proud (excessively proud, very arrogant)
- अग्राह्यम् (agrāhyam) - unapproachable, intractable (unapproachable, intractable, not to be seized/accepted)
- आत्मसंभावितम् (ātmasaṁbhāvitam) - self-conceited (self-conceited, self-important)
- नरम् (naram) - person, individual (referring to the king) (man, person)
- क्रोधनम् (krodhanam) - prone to anger (wrathful, angry, prone to anger)
- व्यसने (vyasane) - in distress, in adversity (in misfortune, in calamity, in distress)
- हन्ति (hanti) - abandons, forsakes (metaphorically 'kills' his prospects/support) (kills, strikes, destroys, abandons)
- स्वजनः (svajanaḥ) - one's own kinsmen or allies (one's own people, kinsmen, friends)
- अपि (api) - even (even, also, too)
- नराधिपम् (narādhipam) - the king (king, lord of men)
Words meanings and morphology
अतिमानिनम् (atimāninam) - excessively proud (excessively proud, very arrogant)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of atimānin
atimānin - excessively proud, arrogant, vain
From ati (excessive) + mānin (proud, considering oneself great)
Compound type : Upapada Tatpuruṣa (ati+mānin)
- ati – too much, excessive, beyond
indeclinable
Prefix/Preposition - mānin – proud, haughty, self-respecting
adjective (masculine)
Agent suffix ṇini
From √man (to think, believe)
Root: man (class 4)
अग्राह्यम् (agrāhyam) - unapproachable, intractable (unapproachable, intractable, not to be seized/accepted)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of agrāhya
agrāhya - not to be seized, incomprehensible, unapproachable, intractable
Gerundive
From a (not) + grāhya (to be seized, understood) from √grah (to seize, take)
Compound type : Nañ-Tatpuruṣa (a+grāhya)
- a – not, un-
indeclinable
Negative prefix - grāhya – to be seized, to be taken, to be accepted, to be understood
adjective (masculine)
Gerundive
From √grah (to seize, take) with ṇyat suffix
Root: grah (class 9)
आत्मसंभावितम् (ātmasaṁbhāvitam) - self-conceited (self-conceited, self-important)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ātmasaṃbhāvita
ātmasaṁbhāvita - self-conceited, self-important, considering oneself (too) great
Past Passive Participle (Bahuvrīhi compound)
ātman (self) + saṃbhāvita (esteemed, honored)
Compound type : Bahuvrīhi (ātman+saṃbhāvita)
- ātman – self, soul, spirit, essence
noun (masculine)
Root: an (class 2) - saṃbhāvita – esteemed, honored, regarded, supposed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From sam + bhū (to be) in causative form bhāvi (to cause to be)
Prefix: sam
Root: bhū (class 1)
नरम् (naram) - person, individual (referring to the king) (man, person)
(noun)
Accusative, masculine, singular of nara
nara - man, male, person, hero
Root: nṛ (class 1)
Note: Refers to narādhipam
क्रोधनम् (krodhanam) - prone to anger (wrathful, angry, prone to anger)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of krodhana
krodhana - wrathful, angry, causing anger
From √krudh (to be angry)
Root: krudh (class 4)
व्यसने (vyasane) - in distress, in adversity (in misfortune, in calamity, in distress)
(noun)
Locative, neuter, singular of vyasana
vyasana - calamity, misfortune, distress, addiction, vice
From vi + as (to throw, cast)
Prefix: vi
Root: as (class 4)
हन्ति (hanti) - abandons, forsakes (metaphorically 'kills' his prospects/support) (kills, strikes, destroys, abandons)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of han
Present tense
√han (to strike, kill). Parasmaipada.
Root: han (class 2)
Note: Subject is svajanaḥ
स्वजनः (svajanaḥ) - one's own kinsmen or allies (one's own people, kinsmen, friends)
(noun)
Nominative, masculine, singular of svajana
svajana - one's own people, kinsfolk, relatives, friends
sva (own) + jana (people)
Compound type : Tatpuruṣa (sva+jana)
- sva – own, one's own
adjective - jana – person, people, creature
noun (masculine)
From √jan (to be born)
Root: jan (class 4)
अपि (api) - even (even, also, too)
(indeclinable)
Particle
Note: Emphasizes svajanaḥ
नराधिपम् (narādhipam) - the king (king, lord of men)
(noun)
Accusative, masculine, singular of narādhipa
narādhipa - lord of men, king
nara (man) + adhipa (lord, ruler)
Compound type : Tatpuruṣa (nara+adhipa)
- nara – man, person
noun (masculine)
Root: nṛ (class 1) - adhipa – lord, ruler, king
noun (masculine)
adhi (over) + √pā (to protect, rule)
Prefix: adhi
Root: pā (class 2)