वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-88, verse-2
अथ दाशरथिश्चित्रं चित्रकूटमदर्शयत् ।
भार्याममरसंकाशः शचीमिव पुरंदरः ॥२॥
भार्याममरसंकाशः शचीमिव पुरंदरः ॥२॥
2. atha dāśarathiścitraṃ citrakūṭamadarśayat ,
bhāryāmamarasaṃkāśaḥ śacīmiva puraṃdaraḥ.
bhāryāmamarasaṃkāśaḥ śacīmiva puraṃdaraḥ.
2.
atha dāśarathiḥ citram citrakūṭam adarśayat
bhāryām amarasamkāśaḥ śacīm iva purandaraḥ
bhāryām amarasamkāśaḥ śacīm iva purandaraḥ
2.
atha amarasamkāśaḥ dāśarathiḥ purandaraḥ
śacīm iva citram citrakūṭam bhāryām adarśayat
śacīm iva citram citrakūṭam bhāryām adarśayat
2.
Then, Daśaratha's son (Rama), resplendent like a god, showed his wife (Sita) the beautiful Chitrakuta mountain, just as Purandara (Indra) showed Śacī.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - then, thereupon, now
- दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Rama (son of Daśaratha)
- चित्रम् (citram) - beautiful, wonderful, variegated
- चित्रकूटम् (citrakūṭam) - Mount Chitrakuta
- अदर्शयत् (adarśayat) - he showed, he caused to see
- भार्याम् (bhāryām) - Sita (wife)
- अमरसम्काशः (amarasamkāśaḥ) - resembling a god, god-like
- शचीम् (śacīm) - Śacī (wife of Indra)
- इव (iva) - like, as if, as
- पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (destroyer of cities, Indra)
Words meanings and morphology
अथ (atha) - then, thereupon, now
(indeclinable)
दाशरथिः (dāśarathiḥ) - Rama (son of Daśaratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dāśarathi
dāśarathi - son of Daśaratha
Derived from Daśaratha (name of Rama's father) with patronymic suffix 'i'
चित्रम् (citram) - beautiful, wonderful, variegated
(adjective)
Accusative, neuter, singular of citra
citra - beautiful, wonderful, variegated, diverse
Note: Qualifies 'citrakūṭam'
चित्रकूटम् (citrakūṭam) - Mount Chitrakuta
(proper noun)
Accusative, neuter, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Chitrakuta mountain (name of a specific mountain)
Compound of citra (beautiful/variegated) and kūṭa (peak/mountain)
Compound type : tatpuruṣa (citra+kūṭa)
- citra – beautiful, wonderful, variegated
adjective (neuter) - kūṭa – peak, summit, mountain
noun (neuter)
अदर्शयत् (adarśayat) - he showed, he caused to see
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of darśayat
Causative, Imperfect Active
Causative form of √dṛś (to see), with augment 'a' for imperfect tense
Root: dṛś (class 1)
Note: The subject is dāśarathiḥ
भार्याम् (bhāryām) - Sita (wife)
(noun)
Accusative, feminine, singular of bhāryā
bhāryā - wife, spouse (lit. 'to be supported')
Gerundive/Future Passive Participle
From √bhṛ (to bear, support)
Root: bhṛ (class 1)
Note: Object of 'adarśayat'
अमरसम्काशः (amarasamkāśaḥ) - resembling a god, god-like
(adjective)
Nominative, masculine, singular of amarasamkāśa
amarasamkāśa - resembling a god, god-like, resplendent as a deity
Compound of amara (immortal/god) and saṃkāśa (resembling/similar)
Compound type : bahuvrīhi (amara+saṃkāśa)
- amara – immortal, god, deity
noun (masculine) - saṃkāśa – resembling, similar, appearing as
adjective (masculine)
From √kāś (to appear) with prefix sam
Prefix: sam
Root: kāś (class 1)
Note: Qualifies 'dāśarathiḥ'
शचीम् (śacīm) - Śacī (wife of Indra)
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of śacī
śacī - Śacī (the wife of Indra)
Note: Object of the implied showing by Purandara
इव (iva) - like, as if, as
(indeclinable)
Note: Particle indicating comparison
पुरन्दरः (purandaraḥ) - Indra (destroyer of cities, Indra)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of purandara
purandara - destroyer of cities, Indra (name of a specific deity)
Compound of pura (city) and dara (breaking, tearing) or from √dṛ (to tear)
Compound type : tatpuruṣa (pura+dara)
- pura – city, stronghold
noun (neuter) - dara – breaking, tearing, destroyer
noun (masculine)
From √dṛ (to tear, break)
Root: dṛ (class 3)
Note: Subject of the implied comparison