वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-88, verse-17
अनेन वनवासेन मया प्राप्तं फलद्वयम् ।
पितुश्चानृणता धर्मे भरतस्य प्रियं तथा ॥१७॥
पितुश्चानृणता धर्मे भरतस्य प्रियं तथा ॥१७॥
17. anena vanavāsena mayā prāptaṃ phaladvayam ,
pituścānṛṇatā dharme bharatasya priyaṃ tathā.
pituścānṛṇatā dharme bharatasya priyaṃ tathā.
17.
anena vanavāsena mayā prāptam phala-dvayam
pituḥ ca anṛṇatā dharme bharatasya priyam tathā
pituḥ ca anṛṇatā dharme bharatasya priyam tathā
17.
mayā anena vanavāsena phala-dvayam prāptam.
pituḥ dharme anṛṇatā ca tathā bharatasya priyam (prāptam).
pituḥ dharme anṛṇatā ca tathā bharatasya priyam (prāptam).
17.
Through this forest exile, two benefits have been attained by me: freedom from debt to my father regarding his moral duty (dharma), and also Bharata's happiness.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अनेन (anena) - by this, with this
- वनवासेन (vanavāsena) - by forest dwelling, by exile in the forest
- मया (mayā) - by me
- प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, achieved
- फल-द्वयम् (phala-dvayam) - two fruits, two benefits
- पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
- च (ca) - and, also
- अनृणता (anṛṇatā) - freedom from debt, non-indebtedness
- धर्मे (dharme) - in his moral duty (dharma) (in duty, in righteousness, in moral law (dharma))
- भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
- प्रियम् (priyam) - the pleasure or happiness (of Bharata) (dear, beloved, pleasing, joy)
- तथा (tathā) - thus, so, likewise, also
Words meanings and morphology
अनेन (anena) - by this, with this
(pronoun)
Instrumental, masculine, singular of idam
idam - this, this one, here
वनवासेन (vanavāsena) - by forest dwelling, by exile in the forest
(noun)
Instrumental, masculine, singular of vanavāsa
vanavāsa - dwelling in a forest, forest exile
Compound type : tatpuruṣa (vana+vāsa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - vāsa – dwelling, abode, residence
noun (masculine)
From √vas (to dwell)
Root: vas (class 1)
मया (mayā) - by me
(pronoun)
Instrumental, singular of aham
aham - I
प्राप्तम् (prāptam) - obtained, gained, achieved
(adjective)
Nominative, neuter, singular of prāpta
prāpta - obtained, gained, reached
Past Passive Participle
From pra-āp (to obtain)
Prefix: pra
Root: āp (class 5)
फल-द्वयम् (phala-dvayam) - two fruits, two benefits
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala-dvaya
phala-dvaya - a pair of fruits, two benefits
Compound type : dvigu (phala+dvaya)
- phala – fruit, result, benefit
noun (neuter) - dvaya – a pair, a couple, two
noun (neuter)
पितुः (pituḥ) - of the father, from the father
(noun)
Genitive, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father
च (ca) - and, also
(indeclinable)
अनृणता (anṛṇatā) - freedom from debt, non-indebtedness
(noun)
Nominative, feminine, singular of anṛṇatā
anṛṇatā - freedom from debt, state of not owing
Derived from anṛṇa (not indebted) + tā (suffix for abstract noun)
धर्मे (dharme) - in his moral duty (dharma) (in duty, in righteousness, in moral law (dharma))
(noun)
Locative, masculine, singular of dharma
dharma - duty, righteousness, law, virtue, natural law, constitution
From √dhṛ (to support, uphold)
Root: dhṛ (class 1)
भरतस्य (bharatasya) - of Bharata
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of bharata
bharata - Bharata (proper name)
प्रियम् (priyam) - the pleasure or happiness (of Bharata) (dear, beloved, pleasing, joy)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of priya
priya - dear, beloved, pleasant, joy, object of affection
तथा (tathā) - thus, so, likewise, also
(indeclinable)