Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,88

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-88, verse-27

इमं तु कालं वनिते विजह्रिवांस्त्वया च सीते सह लक्ष्मणेन च ।
रतिं प्रपत्स्ये कुलधर्मवर्धिनीं सतां पथि स्वैर्नियमैः परैः स्थितः ॥२७॥
27. imaṃ tu kālaṃ vanite vijahrivāṃstvayā ca sīte saha lakṣmaṇena ca ,
ratiṃ prapatsye kuladharmavardhinīṃ satāṃ pathi svairniyamaiḥ paraiḥ sthitaḥ.
27. imam tu kālam vanite vijahrivān tvayā
ca sīte saha lakṣmaṇena ca ratim
prapatye kuladharmavardhinīm satām
pathi svaiḥ niyamaiḥ paraiḥ sthitaḥ
27. vanite sīte tvayā ca lakṣmaṇena ca
saha imam kālam vijahrivān satām
pathi svaiḥ paraiḥ niyamaiḥ sthitaḥ
kuladharmavardhinīm ratim tu prapatye
27. But, O Sītā, my lady, having spent this time with you and Lakṣmaṇa, I, firmly established on the path of the virtuous through my own supreme observances, shall attain a joy that fosters family principles (dharma).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • इमम् (imam) - this
  • तु (tu) - but, however, indeed
  • कालम् (kālam) - time, season
  • वनिते (vanite) - Addressed to Sītā (O lady, O woman)
  • विजह्रिवान् (vijahrivān) - having spent, having passed
  • त्वया (tvayā) - by you
  • (ca) - and, also
  • सीते (sīte) - O Sītā
  • सह (saha) - with, along with
  • लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
  • (ca) - and, also
  • रतिम् (ratim) - delight, pleasure, joy
  • प्रपत्ये (prapatye) - I shall attain, I shall obtain
  • कुलधर्मवर्धिनीम् (kuladharmavardhinīm) - fostering family principles (dharma)
  • सताम् (satām) - of the good, of the virtuous
  • पथि (pathi) - on the path, way, road
  • स्वैः (svaiḥ) - by my own, by one's own
  • नियमैः (niyamaiḥ) - by rules, by vows, by disciplines
  • परैः (paraiḥ) - by supreme, by excellent
  • स्थितः (sthitaḥ) - firmly established (situated, abiding, standing)

Words meanings and morphology

इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
तु (tu) - but, however, indeed
(indeclinable)
कालम् (kālam) - time, season
(noun)
Accusative, masculine, singular of kāla
kāla - time, season
वनिते (vanite) - Addressed to Sītā (O lady, O woman)
(noun)
Vocative, feminine, singular of vanitā
vanitā - lady, woman, beloved
विजह्रिवान् (vijahrivān) - having spent, having passed
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vijahṛvat
vijahṛvat - having spent, passed
Perfect Active Participle
derived from vi-√hṛ 'to take away, spend' with -vas suffix
Prefix: vi
Root: hṛ (class 1)
Note: Modifies implied 'I'
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
(ca) - and, also
(indeclinable)
सीते (sīte) - O Sītā
(proper noun)
Vocative, feminine, singular of sītā
sītā - Sītā (proper name)
सह (saha) - with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (proper name)
(ca) - and, also
(indeclinable)
रतिम् (ratim) - delight, pleasure, joy
(noun)
Accusative, feminine, singular of rati
rati - delight, pleasure, joy
प्रपत्ये (prapatye) - I shall attain, I shall obtain
(verb)
1st person , singular, middle, future (lṛṭ) of pad
future tense, 1st person singular, middle voice
Prefix: pra
Root: pad (class 4)
कुलधर्मवर्धिनीम् (kuladharmavardhinīm) - fostering family principles (dharma)
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kuladharmavardhinī
kuladharmavardhinī - increasing or promoting family (dharma)
Compound type : tatpuruṣa (kula+dharma+vardhinī)
  • kula – family, race, lineage
    noun (neuter)
  • dharma – constitution, natural law, intrinsic nature, duty, righteousness
    noun (masculine)
  • vardhinī – increasing, promoting (feminine form of vardhin)
    adjective (feminine)
    agent noun
    from √vṛdh 'to grow, increase'
    Root: vṛdh (class 1)
Note: Modifies ratim
सताम् (satām) - of the good, of the virtuous
(adjective)
Genitive, masculine, plural of sat
sat - good, virtuous, existing
Present Active Participle
derived from √as 'to be'
Root: as (class 2)
पथि (pathi) - on the path, way, road
(noun)
Locative, masculine, singular of path
path - path, way, road
स्वैः (svaiḥ) - by my own, by one's own
(pronoun)
Instrumental, masculine, plural of sva
sva - one's own, self, own property
Note: Modifies niyamaiḥ
नियमैः (niyamaiḥ) - by rules, by vows, by disciplines
(noun)
Instrumental, masculine, plural of niyama
niyama - rule, restraint, discipline, observance
परैः (paraiḥ) - by supreme, by excellent
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of para
para - supreme, excellent, ultimate, other
Note: Modifies niyamaiḥ
स्थितः (sthitaḥ) - firmly established (situated, abiding, standing)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sthita
sthita - standing, situated, firm
Past Passive Participle
derived from √sthā 'to stand' with -ta suffix
Root: sthā (class 1)
Note: Modifies implied 'I'