Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,88

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-88, verse-15

यदीह शरदो ऽनेकास्त्वया सार्धमनिन्दिते ।
लक्ष्मणेन च वत्स्यामि न मां शोकः प्रधक्ष्यति ॥१५॥
15. yadīha śarado'nekāstvayā sārdhamanindite ,
lakṣmaṇena ca vatsyāmi na māṃ śokaḥ pradhakṣyati.
15. yadi iha śaradaḥ anekāḥ tvayā sārdham anindite
lakṣmaṇena ca vatsyāmi na mām śokaḥ pradhakṣyati
15. anindite yadi iha tvayā ca lakṣmaṇena sārdham
anekāḥ śaradaḥ vatsyāmi śokaḥ mām na pradhakṣyati
15. O blameless one, if I dwell here with you and Lakṣmaṇa for many years, then grief will not consume me.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • यदि (yadi) - if, in case that
  • इह (iha) - here, in this world, in this place
  • शरदः (śaradaḥ) - years (literally, autumns)
  • अनेकाः (anekāḥ) - many, numerous
  • त्वया (tvayā) - by you, with you
  • सार्धम् (sārdham) - with, together with, along with
  • अनिन्दिते (anindite) - O Sītā, blameless one (O blameless one, O faultless one)
  • लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa, with Lakṣmaṇa
  • (ca) - and, also
  • वत्स्यामि (vatsyāmi) - I will dwell, I will live
  • (na) - not, no
  • माम् (mām) - me
  • शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
  • प्रधक्ष्यति (pradhakṣyati) - will consume, will burn completely

Words meanings and morphology

यदि (yadi) - if, in case that
(indeclinable)
इह (iha) - here, in this world, in this place
(indeclinable)
शरदः (śaradaḥ) - years (literally, autumns)
(noun)
Nominative, feminine, plural of śarad
śarad - autumn; year (as a unit of time)
Note: Used here to mean 'years' as a duration.
अनेकाः (anekāḥ) - many, numerous
(adjective)
Nominative, feminine, plural of aneka
aneka - many, numerous, not one
Compound of na (not) and eka (one)
Compound type : nañ-tatpurusha (na+eka)
  • na – not
    indeclinable
  • eka – one, single, unique
    numeral (masculine)
Note: Agrees with 'śaradaḥ'
त्वया (tvayā) - by you, with you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (pronoun)
सार्धम् (sārdham) - with, together with, along with
(indeclinable)
Note: Governs the instrumental case.
अनिन्दिते (anindite) - O Sītā, blameless one (O blameless one, O faultless one)
(adjective)
Vocative, feminine, singular of aninditā
aninditā - blameless, faultless, irreproachable (feminine)
From a-nindita (not blamed); nindita is Past Passive Participle of √nind (to blame)
Compound type : nañ-tatpurusha (a+nindita)
  • a – not, un-
    prefix
  • nindita – blamed, censured
    participle (masculine)
    Past Passive Participle
    From √nind (to blame)
    Root: nind (class 1)
लक्ष्मणेन (lakṣmaṇena) - by Lakṣmaṇa, with Lakṣmaṇa
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (name of Rama's brother)
(ca) - and, also
(indeclinable)
वत्स्यामि (vatsyāmi) - I will dwell, I will live
(verb)
1st person , singular, active, future (lṛṭ) of √vas
Root: vas (class 1)
(na) - not, no
(indeclinable)
माम् (mām) - me
(pronoun)
Accusative, singular of asmad
asmad - I, me (pronoun)
शोकः (śokaḥ) - sorrow, grief
(noun)
Nominative, masculine, singular of śoka
śoka - sorrow, grief, lamentation
From √śuc (to sorrow, to grieve)
Root: śuc (class 1)
प्रधक्ष्यति (pradhakṣyati) - will consume, will burn completely
(verb)
3rd person , singular, active, future (lṛṭ) of pradhakṣyati
Future tense of pra-√dah (to burn)
Prefix: pra
Root: dah (class 1)