वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-87, verse-23
अथ नात्र नरव्याघ्रौ राजपुत्रौ परंतपौ ।
अन्ये रामोपमाः सन्ति व्यक्तमत्र तपस्विनः ॥२३॥
अन्ये रामोपमाः सन्ति व्यक्तमत्र तपस्विनः ॥२३॥
23. atha nātra naravyāghrau rājaputrau paraṃtapau ,
anye rāmopamāḥ santi vyaktamatra tapasvinaḥ.
anye rāmopamāḥ santi vyaktamatra tapasvinaḥ.
23.
atha na atra naravyāghrau rājaputrau paraṃtapau
anye rāmopamāḥ santi vyaktam atra tapasvinaḥ
anye rāmopamāḥ santi vyaktam atra tapasvinaḥ
23.
atha atra naravyāghrau rājaputrau paraṃtapau na
vyaktam atra anye rāmopamāḥ tapasvinaḥ santi
vyaktam atra anye rāmopamāḥ tapasvinaḥ santi
23.
But if the two best among men, the princes, the tormentors of foes (Rama and Lakshmana), are not present here, then clearly other ascetics, similar to Rama, are present here.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अथ (atha) - now, then, moreover
- न (na) - not
- अत्र (atra) - here
- नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - two tigers among men, two best of men
- राजपुत्रौ (rājaputrau) - two princes
- परंतपौ (paraṁtapau) - two tormentors of foes
- अन्ये (anye) - others
- रामोपमाः (rāmopamāḥ) - similar to Rama, like Rama
- सन्ति (santi) - they are, exist
- व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently
- अत्र (atra) - here
- तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, hermits
Words meanings and morphology
अथ (atha) - now, then, moreover
(indeclinable)
न (na) - not
(indeclinable)
अत्र (atra) - here
(indeclinable)
नरव्याघ्रौ (naravyāghrau) - two tigers among men, two best of men
(noun)
Nominative, masculine, dual of naravyāghra
naravyāghra - tiger among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vyāghra)
- nara – man, person
noun (masculine) - vyāghra – tiger
noun (masculine)
राजपुत्रौ (rājaputrau) - two princes
(noun)
Nominative, masculine, dual of rājaputra
rājaputra - king's son, prince
Compound type : tatpuruṣa (rājan+putra)
- rājan – king
noun (masculine) - putra – son
noun (masculine)
परंतपौ (paraṁtapau) - two tormentors of foes
(adjective)
Nominative, masculine, dual of paraṃtapa
paraṁtapa - tormentor of foes, oppressor of enemies
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, enemy
noun (masculine) - tapa – burning, heating, tormenting (often from root tap)
noun (masculine)
Derived from root tap 'to burn, to torment'
Root: tap
अन्ये (anye) - others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another
रामोपमाः (rāmopamāḥ) - similar to Rama, like Rama
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rāmopama
rāmopama - resembling Rama, similar to Rama
Compound type : tatpuruṣa (rāma+upama)
- rāma – Rama (proper name)
proper noun (masculine) - upama – resemblance, comparison, similar
noun (masculine)
सन्ति (santi) - they are, exist
(verb)
3rd person , plural, active, present (laṭ) of as
Root: as (class 2)
व्यक्तम् (vyaktam) - clearly, evidently
(indeclinable)
अत्र (atra) - here
(indeclinable)
तपस्विनः (tapasvinaḥ) - ascetics, hermits
(noun)
Nominative, masculine, plural of tapasvin
tapasvin - ascetic, hermit, one who practices austerity (tapas)
Derived from tapas (asceticism)