वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-87, verse-11
किन्नराचरितोद्देशं पश्य शत्रुघ्न पर्वतम् ।
हयैः समन्तादाकीर्णं मकरैरिव सागरम् ॥११॥
हयैः समन्तादाकीर्णं मकरैरिव सागरम् ॥११॥
11. kinnarācaritoddeśaṃ paśya śatrughna parvatam ,
hayaiḥ samantādākīrṇaṃ makarairiva sāgaram.
hayaiḥ samantādākīrṇaṃ makarairiva sāgaram.
11.
kinnarācaritoddeśam paśya śatrughna parvatam
hayaiḥ samantāt ākīrṇam makaraiḥ iva sāgaram
hayaiḥ samantāt ākīrṇam makaraiḥ iva sāgaram
11.
śatrughna kinnarācaritoddeśam parvatam paśya hayaiḥ samantāt ākīrṇam (parvatam),
makaraiḥ iva sāgaram (iva ākīrṇam)
makaraiḥ iva sāgaram (iva ākīrṇam)
11.
O Śatrughna, behold this mountain, where Kinnaras roam. It is filled on all sides with horses, just as the ocean is filled with sea-monsters.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- किन्नराचरितोद्देशम् (kinnarācaritoddeśam) - describing the mountain as having regions where Kinnaras roam (having regions frequented by Kinnaras)
- पश्य (paśya) - behold, see, look at
- शत्रुघ्न (śatrughna) - O Śatrughna (name of Rāma's brother) (O killer of enemies)
- पर्वतम् (parvatam) - mountain
- हयैः (hayaiḥ) - by horses
- समन्तात् (samantāt) - on all sides, all around
- आकीर्णम् (ākīrṇam) - filled (with horses) (filled, covered, spread over)
- मकरैः (makaraiḥ) - by sea-monsters, by crocodiles
- इव (iva) - like, as if
- सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
Words meanings and morphology
किन्नराचरितोद्देशम् (kinnarācaritoddeśam) - describing the mountain as having regions where Kinnaras roam (having regions frequented by Kinnaras)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of kinnarācaritoddeśa
kinnarācaritoddeśa - having regions frequented by Kinnaras
Compound type : bahuvrīhi (kinnara+ācarita+uddeśa)
- kinnara – Kinnara (a mythical being, part human, part horse or bird)
noun (masculine) - ācarita – practiced, followed, frequented, roamed
adjective
Past Passive Participle
Derived from root car (to move) with prefix ā
Prefix: ā
Root: car (class 1) - uddeśa – region, place, spot, direction
noun (masculine)
Prefix: ud
पश्य (paśya) - behold, see, look at
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of dṛś
Root 'dṛś' forms 'paśya' in present stem
Root: dṛś (class 1)
शत्रुघ्न (śatrughna) - O Śatrughna (name of Rāma's brother) (O killer of enemies)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of śatrughna
śatrughna - killer of enemies; Śatrughna (proper noun)
Compound type : upapada-tatpuruṣa (śatru+ghna)
- śatru – enemy, foe
noun (masculine) - ghna – killing, destroying, slayer
adjective (masculine)
Agent noun/adjective from root han (to strike/kill)
Root: han (class 2)
पर्वतम् (parvatam) - mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of parvata
parvata - mountain, hill
हयैः (hayaiḥ) - by horses
(noun)
Instrumental, masculine, plural of haya
haya - horse
समन्तात् (samantāt) - on all sides, all around
(indeclinable)
आकीर्णम् (ākīrṇam) - filled (with horses) (filled, covered, spread over)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of ākīrṇa
ākīrṇa - filled, covered, scattered over, full of
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to scatter, strew) with prefix ā
Prefix: ā
Root: kṛ (class 6)
मकरैः (makaraiḥ) - by sea-monsters, by crocodiles
(noun)
Instrumental, masculine, plural of makara
makara - sea-monster, crocodile, a mythical aquatic creature
इव (iva) - like, as if
(indeclinable)
सागरम् (sāgaram) - ocean, sea
(noun)
Accusative, masculine, singular of sāgara
sāgara - ocean, sea