वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-61, verse-22
येहि संभिन्नमर्यादा नास्तिकाश्छिन्नसंशयाः ।
ते ऽपि भावाय कल्पन्ते राजदण्डनिपीडिताः ॥२२॥
ते ऽपि भावाय कल्पन्ते राजदण्डनिपीडिताः ॥२२॥
22. yehi saṃbhinnamaryādā nāstikāśchinnasaṃśayāḥ ,
te'pi bhāvāya kalpante rājadaṇḍanipīḍitāḥ.
te'pi bhāvāya kalpante rājadaṇḍanipīḍitāḥ.
22.
ye hi saṃbhinna-maryādāḥ nāstikāḥ chinna-saṃśayāḥ
te api bhāvāya kalpante rājadaṇḍa-nipīḍitāḥ
te api bhāvāya kalpante rājadaṇḍa-nipīḍitāḥ
22.
ye hi saṃbhinna-maryādāḥ nāstikāḥ chinna-saṃśayāḥ
te api rājadaṇḍa-nipīḍitāḥ bhāvāya kalpante
te api rājadaṇḍa-nipīḍitāḥ bhāvāya kalpante
22.
Those who have transgressed the bounds of propriety (maryādā), who are non-believers, and whose uncertainties have been removed, even they become fit for well-being when disciplined by royal punishment.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ये (ye) - those who (those who, who)
- हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
- संभिन्न-मर्यादाः (saṁbhinna-maryādāḥ) - who have transgressed the bounds of propriety (maryādā) (whose bounds are broken, who have transgressed limits, who have violated rules)
- नास्तिकाः (nāstikāḥ) - non-believers (atheists, non-believers, unbelievers in a future existence or moral law)
- छिन्न-संशयाः (chinna-saṁśayāḥ) - whose uncertainties have been removed (whose doubts are cut off/dispelled, free from doubt, resolute)
- ते (te) - they (they, those)
- अपि (api) - even (also, even, too)
- भावाय (bhāvāya) - for well-being (for existence, for well-being, for prosperity, for the state of being)
- कल्पन्ते (kalpante) - they become fit (they become fit, they are able, they are capable, they are prepared)
- राजदण्ड-निपीडिताः (rājadaṇḍa-nipīḍitāḥ) - when disciplined by royal punishment (afflicted by royal punishment, tormented by the king's rod)
Words meanings and morphology
ये (ye) - those who (those who, who)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of yad
yad - who, which, what, whatever
Note: Relative pronoun.
हि (hi) - indeed (indeed, for, because, surely)
(indeclinable)
Note: Emphatic particle.
संभिन्न-मर्यादाः (saṁbhinna-maryādāḥ) - who have transgressed the bounds of propriety (maryādā) (whose bounds are broken, who have transgressed limits, who have violated rules)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of saṃbhinna-maryādā
saṁbhinna-maryādā - whose limits are broken/transgressed
Compound type : bahuvrīhi (saṃbhinna+maryādā)
- saṃbhinna – broken, violated, pierced
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
From verb root 'bhid' (to break) with prefix 'sam-'.
Prefix: sam
Root: bhid (class 7) - maryādā – boundary, limit, moral law, rule of conduct, custom, proper order
noun (feminine)
Note: Qualifies 'ye'.
नास्तिकाः (nāstikāḥ) - non-believers (atheists, non-believers, unbelievers in a future existence or moral law)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nāstika
nāstika - atheist, non-believer (one who denies the authority of the Vedas or a future life)
From 'na asti iti' (it is not so)
Note: Qualifies 'ye'.
छिन्न-संशयाः (chinna-saṁśayāḥ) - whose uncertainties have been removed (whose doubts are cut off/dispelled, free from doubt, resolute)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of chinna-saṃśaya
chinna-saṁśaya - whose doubts are dispelled/cut off
Compound type : bahuvrīhi (chinna+saṃśaya)
- chinna – cut, broken, dispelled
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
From verb root 'chid' (to cut, cleave).
Root: chid (class 7) - saṃśaya – doubt, uncertainty, suspicion
noun (masculine)
Note: Qualifies 'ye'.
ते (te) - they (they, those)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Note: Correlative pronoun to 'ye'.
अपि (api) - even (also, even, too)
(indeclinable)
Note: Emphatic.
भावाय (bhāvāya) - for well-being (for existence, for well-being, for prosperity, for the state of being)
(noun)
Dative, masculine, singular of bhāva
bhāva - existence, state, condition, nature, feeling, prosperity, well-being
From root 'bhū' (to be)
Root: bhū (class 1)
Note: Indicates purpose.
कल्पन्ते (kalpante) - they become fit (they become fit, they are able, they are capable, they are prepared)
(verb)
3rd person , plural, middle, present indicative (laṭ) of kḷp
Root verb
Root: kḷp (class 1)
राजदण्ड-निपीडिताः (rājadaṇḍa-nipīḍitāḥ) - when disciplined by royal punishment (afflicted by royal punishment, tormented by the king's rod)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of rājadaṇḍa-nipīḍita
rājadaṇḍa-nipīḍita - afflicted by royal punishment
Compound type : tatpuruṣa (rājadaṇḍa+nipīḍita)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - daṇḍa – rod, stick, punishment, fine
noun (masculine) - nipīḍita – oppressed, tormented, afflicted, disciplined
Past Passive Participle (masculine)
Past Passive Participle
From verb root 'pīḍ' (to torment, oppress) with prefix 'ni-'.
Prefix: ni
Root: pīḍ (class 10)
Note: Qualifies 'te'.