वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-6, verse-4
वाग्यतः सह वैदेह्या भूत्वा नियतमानसः ।
श्रीमत्यायतने विष्णोः शिश्ये नरवरात्मजः ॥४॥
श्रीमत्यायतने विष्णोः शिश्ये नरवरात्मजः ॥४॥
4. vāgyataḥ saha vaidehyā bhūtvā niyatamānasaḥ ,
śrīmatyāyatane viṣṇoḥ śiśye naravarātmajaḥ.
śrīmatyāyatane viṣṇoḥ śiśye naravarātmajaḥ.
4.
vāgyataḥ saha vaidehyā bhūtvā niyatamānasaḥ
śrīmati āyatane viṣṇoḥ śiśye naravarātmajaḥ
śrīmati āyatane viṣṇoḥ śiśye naravarātmajaḥ
4.
naravarātmajaḥ vāgyataḥ niyatamānasaḥ bhūtvā
vaidehyā saha viṣṇoḥ śrīmati āyatane śiśye
vaidehyā saha viṣṇoḥ śrīmati āyatane śiśye
4.
Having become silent and with a controlled mind, the son of the best among men (Rama) lay down with Vaidehi in the auspicious temple of Vishnu.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- वाग्यतः (vāgyataḥ) - one who has controlled his speech, silent, restrained in speech
- सह (saha) - with, together with, accompanied by
- वैदेह्या (vaidehyā) - with Vaidehi (Sita)
- भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
- नियतमानसः (niyatamānasaḥ) - with a controlled mind, whose mind is restrained
- श्रीमति (śrīmati) - in the auspicious, in the glorious, in the beautiful
- आयतने (āyatane) - in the temple, in the sanctuary, in the dwelling
- विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
- शिश्ये (śiśye) - lay down, rested
- नरवरात्मजः (naravarātmajaḥ) - Referring to Rama (the son of the best among men (Rama))
Words meanings and morphology
वाग्यतः (vāgyataḥ) - one who has controlled his speech, silent, restrained in speech
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāgyata
vāgyata - controlled in speech, silent
Compound type : tatpuruṣa (vāc+yata)
- vāc – speech, voice
noun (feminine) - yata – controlled, restrained
participle (masculine)
Past Passive Participle
Root: yam (class 1)
सह (saha) - with, together with, accompanied by
(indeclinable)
वैदेह्या (vaidehyā) - with Vaidehi (Sita)
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of vaidehī
vaidehī - Sita, daughter of Videha
भूत्वा (bhūtvā) - having been, having become
(indeclinable)
absolutive (gerund)
Root: bhū (class 1)
नियतमानसः (niyatamānasaḥ) - with a controlled mind, whose mind is restrained
(adjective)
Nominative, masculine, singular of niyatamānasa
niyatamānasa - whose mind is controlled, self-possessed
Compound type : bahuvrīhi (niyata+mānasa)
- niyata – controlled, restrained, regular
participle (masculine)
Past Passive Participle
Prefix: ni
Root: yam (class 1) - mānasa – mind, mental
noun (neuter)
श्रीमति (śrīmati) - in the auspicious, in the glorious, in the beautiful
(adjective)
Locative, neuter, singular of śrīmat
śrīmat - auspicious, glorious, beautiful, fortunate
Note: Agrees with 'āyatane'
आयतने (āyatane) - in the temple, in the sanctuary, in the dwelling
(noun)
Locative, neuter, singular of āyatana
āyatana - abode, dwelling, temple, sanctuary
विष्णोः (viṣṇoḥ) - of Vishnu
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of viṣṇu
viṣṇu - Vishnu (a principal deity in Hinduism)
शिश्ये (śiśye) - lay down, rested
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of śī
Root: śī (class 2)
नरवरात्मजः (naravarātmajaḥ) - Referring to Rama (the son of the best among men (Rama))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of naravarātmaja
naravarātmaja - son of the best of men
Compound type : tatpuruṣa (nara+vara+ātmaja)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vara – best, excellent, boon, husband
adjective (masculine) - ātmaja – son, born of oneself
noun (masculine)