वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-6, verse-17
कृतपुष्पोपहारश्च धूपगन्धाधिवासितः ।
राजमार्गः कृतः श्रीमान्पौरै रामाभिषेचने ॥१७॥
राजमार्गः कृतः श्रीमान्पौरै रामाभिषेचने ॥१७॥
17. kṛtapuṣpopahāraśca dhūpagandhādhivāsitaḥ ,
rājamārgaḥ kṛtaḥ śrīmānpaurai rāmābhiṣecane.
rājamārgaḥ kṛtaḥ śrīmānpaurai rāmābhiṣecane.
17.
kṛtapuṣpopahāraḥ ca dhūpagandhādhivāsitaḥ
rājamārgaḥ kṛtaḥ śrīmān pauraiḥ rāmābhiṣecane
rājamārgaḥ kṛtaḥ śrīmān pauraiḥ rāmābhiṣecane
17.
pauraiḥ rāmābhiṣecane kṛtapuṣpopahāraḥ ca
dhūpagandhādhivāsitaḥ śrīmān rājamārgaḥ kṛtaḥ
dhūpagandhādhivāsitaḥ śrīmān rājamārgaḥ kṛtaḥ
17.
For Rama's consecration (abhiṣeka), the royal road was made splendid by the citizens, adorned with flower offerings and perfumed with the fragrance of incense.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतपुष्पोपहारः (kṛtapuṣpopahāraḥ) - adorned with flower offerings (one for whom flower offerings have been made, adorned with flower offerings)
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- धूपगन्धाधिवासितः (dhūpagandhādhivāsitaḥ) - perfumed with the fragrance of incense
- राजमार्गः (rājamārgaḥ) - the royal road (royal road, main street)
- कृतः (kṛtaḥ) - was made (made, done, performed)
- श्रीमान् (śrīmān) - splendid (splendid, glorious, prosperous, fortunate)
- पौरैः (pauraiḥ) - by the citizens (by the citizens, by the townspeople)
- रामाभिषेचने (rāmābhiṣecane) - for Rama's consecration (abhiṣeka) (in Rama's consecration, for Rama's anointing)
Words meanings and morphology
कृतपुष्पोपहारः (kṛtapuṣpopahāraḥ) - adorned with flower offerings (one for whom flower offerings have been made, adorned with flower offerings)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtapuṣpopahāra
kṛtapuṣpopahāra - having flower offerings made, adorned with flower offerings
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+puṣpopahāra)
- kṛta – made, done, performed
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ta.
Root: kṛ (class 8) - puṣpopahāra – flower offering
noun (masculine)
Note: Agrees with rājamārgaḥ.
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
धूपगन्धाधिवासितः (dhūpagandhādhivāsitaḥ) - perfumed with the fragrance of incense
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhūpagandhādhivāsita
dhūpagandhādhivāsita - perfumed with the fragrance of incense
Compound type : tatpuruṣa (dhūpagandha+adhivāsita)
- dhūpagandha – fragrance of incense
noun (masculine) - adhivāsita – perfumed, scented, impregnated with
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from root vas (to perfume, scent) with prefix adhi and suffix -ta.
Prefix: adhi
Root: vas (class 4)
Note: Agrees with rājamārgaḥ.
राजमार्गः (rājamārgaḥ) - the royal road (royal road, main street)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājamārga
rājamārga - royal road, high road, main street
Compound type : tatpuruṣa (rājan+mārga)
- rājan – king, ruler
noun (masculine) - mārga – path, road, way
noun (masculine)
Root: mṛj (class 2)
Note: Subject of kṛtaḥ.
कृतः (kṛtaḥ) - was made (made, done, performed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛta
kṛta - made, done, performed, finished
Past Passive Participle
Derived from root kṛ (to do, make) with suffix -ta, declined in nominative singular masculine.
Root: kṛ (class 8)
Note: Used here predicatively, implying 'was made'.
श्रीमान् (śrīmān) - splendid (splendid, glorious, prosperous, fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śrīmat
śrīmat - splendid, glorious, beautiful, prosperous, fortunate, holy
Derived from śrī (splendor) with the suffix -mat indicating 'possessing'.
Note: Agrees with rājamārgaḥ.
पौरैः (pauraiḥ) - by the citizens (by the citizens, by the townspeople)
(noun)
Instrumental, masculine, plural of paura
paura - citizen, town-dweller
Derived from pura (city) with suffix -a.
Note: Agent of the passive verb kṛtaḥ.
रामाभिषेचने (rāmābhiṣecane) - for Rama's consecration (abhiṣeka) (in Rama's consecration, for Rama's anointing)
(noun)
Locative, neuter, singular of rāmābhiṣecana
rāmābhiṣecana - Rama's consecration, the anointing of Rama
Compound type : tatpuruṣa (rāma+abhiṣecana)
- rāma – Rama (name of a king)
proper noun (masculine) - abhiṣecana – consecration, anointing, coronation
noun (neuter)
Derived from root sic (to sprinkle) with prefix abhi and suffix -ana.
Prefix: abhi
Root: sic (class 6)
Note: Indicates purpose or occasion.