Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
2,6

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-2, chapter-6, verse-16

बाला अपि क्रीडमाना गृहद्वारेषु संघशः ।
रामाभिषेकसंयुक्ताश्चक्रुरेव मिथः कथाः ॥१६॥
16. bālā api krīḍamānā gṛhadvāreṣu saṃghaśaḥ ,
rāmābhiṣekasaṃyuktāścakrureva mithaḥ kathāḥ.
16. bālāḥ api krīḍamānāḥ gṛhadvāreṣu saṅghaśaḥ
rāmābhiṣekasaṃyuktāḥ cakruḥ eva mithaḥ kathāḥ
16. bālāḥ api gṛhadvāreṣu saṅghaśaḥ krīḍamānāḥ
rāmābhiṣekasaṃyuktāḥ mithaḥ kathāḥ eva cakruḥ
16. Even young children, playing in groups at their doorways, engaged in conversations among themselves about Rama's consecration (abhiṣeka).

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • बालाः (bālāḥ) - young children (girls, young women, children)
  • अपि (api) - even (even, also, and)
  • क्रीडमानाः (krīḍamānāḥ) - playing (playing, sporting)
  • गृहद्वारेषु (gṛhadvāreṣu) - at their doorways (at the house doors, at the gates of houses)
  • सङ्घशः (saṅghaśaḥ) - in groups (in groups, in companies, collectively)
  • रामाभिषेकसंयुक्ताः (rāmābhiṣekasaṁyuktāḥ) - engaged in Rama's consecration (abhiṣeka) (connected with Rama's consecration, engaged in Rama's coronation)
  • चक्रुः (cakruḥ) - they engaged in, they made (they made, they did)
  • एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
  • मिथः (mithaḥ) - among themselves, mutually (mutually, secretly, together)
  • कथाः (kathāḥ) - conversations (stories, conversations, talks)

Words meanings and morphology

बालाः (bālāḥ) - young children (girls, young women, children)
(noun)
Nominative, feminine, plural of bālā
bālā - girl, young woman, child, immature
अपि (api) - even (even, also, and)
(indeclinable)
क्रीडमानाः (krīḍamānāḥ) - playing (playing, sporting)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of krīḍamāṇa
krīḍamāṇa - playing, sporting, amusing oneself
Present Participle (Ātmanepada)
Derived from root krīḍ (class 1) with the present participle suffix -māna, declined in nominative plural feminine to agree with bālāḥ.
Root: krīḍ (class 1)
गृहद्वारेषु (gṛhadvāreṣu) - at their doorways (at the house doors, at the gates of houses)
(noun)
Locative, neuter, plural of gṛhadvāra
gṛhadvāra - house-door, gate of a house
Compound type : tatpuruṣa (gṛha+dvāra)
  • gṛha – house, home
    noun (neuter)
  • dvāra – door, gate, entrance
    noun (neuter)
सङ्घशः (saṅghaśaḥ) - in groups (in groups, in companies, collectively)
(indeclinable)
Derived from saṅgha (group) with the suffix -śaḥ indicating 'in groups'.
रामाभिषेकसंयुक्ताः (rāmābhiṣekasaṁyuktāḥ) - engaged in Rama's consecration (abhiṣeka) (connected with Rama's consecration, engaged in Rama's coronation)
(adjective)
Nominative, feminine, plural of rāmābhiṣekasaṃyukta
rāmābhiṣekasaṁyukta - connected with Rama's consecration
Compound type : tatpuruṣa (rāma+abhiṣeka+saṃyukta)
  • rāma – Rama (name of a king)
    proper noun (masculine)
  • abhiṣeka – consecration, anointing, coronation
    noun (masculine)
    Derived from root sic (to sprinkle) with prefix abhi and suffix -ka.
    Prefix: abhi
    Root: sic (class 6)
  • saṃyukta – joined, united, connected, endowed with
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root yuj (to join) with prefix saṃ and suffix -ta.
    Prefix: sam
    Root: yuj (class 7)
Note: Agrees with bālāḥ and krīḍamānāḥ.
चक्रुः (cakruḥ) - they engaged in, they made (they made, they did)
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of kṛ
Perfect Active
3rd person plural, perfect tense, active voice, parasmaipada.
Root: kṛ (class 8)
एव (eva) - indeed (indeed, only, just, certainly)
(indeclinable)
मिथः (mithaḥ) - among themselves, mutually (mutually, secretly, together)
(indeclinable)
कथाः (kathāḥ) - conversations (stories, conversations, talks)
(noun)
Accusative, feminine, plural of kathā
kathā - story, tale, narrative, conversation
Note: Object of cakruḥ.