वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-50, verse-9
एष क्रोशति नत्यूहस्तं शिखी प्रतिकूजति ।
रमणीये वनोद्देशे पुष्पसंस्तरसंकटे ॥९॥
रमणीये वनोद्देशे पुष्पसंस्तरसंकटे ॥९॥
9. eṣa krośati natyūhastaṃ śikhī pratikūjati ,
ramaṇīye vanoddeśe puṣpasaṃstarasaṃkaṭe.
ramaṇīye vanoddeśe puṣpasaṃstarasaṃkaṭe.
9.
eṣaḥ krośati natyūhaḥ tam śikhī pratikūjati
ramaṇīye vanoddeśe puṣpasaṃstarasaṅkaṭe
ramaṇīye vanoddeśe puṣpasaṃstarasaṅkaṭe
9.
eṣaḥ natyūhaḥ krośati śikhī tam pratikūjati
ramaṇīye puṣpasaṃstarasaṅkaṭe vanoddeśe
ramaṇīye puṣpasaṃstarasaṅkaṭe vanoddeśe
9.
This curlew calls out, and the peacock echoes its cry. This happens in a charming forest area, dense with a carpet of flowers.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- एषः (eṣaḥ) - this, he
- क्रोशति (krośati) - cries, calls out, shouts
- नत्यूहः (natyūhaḥ) - curlew, a kind of water bird
- तम् (tam) - the curlew (him, it, that)
- शिखी (śikhī) - peacock
- प्रतिकूजति (pratikūjati) - coos in return, echoes, answers
- रमणीये (ramaṇīye) - charming, beautiful, delightful
- वनोद्देशे (vanoddeśe) - in the forest region/spot
- पुष्पसंस्तरसङ्कटे (puṣpasaṁstarasaṅkaṭe) - dense with flower beds, crowded with flower carpets
Words meanings and morphology
एषः (eṣaḥ) - this, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, that
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to 'natyūhaḥ'.
क्रोशति (krośati) - cries, calls out, shouts
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of kruś
Present Tense, Active Voice
3rd person singular, present tense, parasmaipada.
Root: kruś (class 1)
नत्यूहः (natyūhaḥ) - curlew, a kind of water bird
(noun)
Nominative, masculine, singular of natyūha
natyūha - a kind of water-bird, curlew
Note: Subject of 'krośati'.
तम् (tam) - the curlew (him, it, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Demonstrative pronoun.
Note: Object of 'pratikūjati'.
शिखी (śikhī) - peacock
(noun)
Nominative, masculine, singular of śikhin
śikhin - having a crest, peacock
Derived from śikhā (crest) + -in.
Note: Subject of 'pratikūjati'.
प्रतिकूजति (pratikūjati) - coos in return, echoes, answers
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of pratikūj
Present Tense, Active Voice
3rd person singular, present tense, parasmaipada.
Prefix: prati
Root: kūj (class 1)
रमणीये (ramaṇīye) - charming, beautiful, delightful
(adjective)
Locative, masculine, singular of ramaṇīya
ramaṇīya - charming, delightful, beautiful
Gerundive/Passive Future Participle
Derived from √ram 'to delight in' with suffix -anīya.
Root: ram (class 1)
Note: Modifies 'vanoddeśe'.
वनोद्देशे (vanoddeśe) - in the forest region/spot
(noun)
Locative, masculine, singular of vanoddeśa
vanoddeśa - forest region, part of a forest
Sandhi of vana + uddeśa.
Compound type : tatpuruṣa (vana+uddeśa)
- vana – forest, wood, grove
noun (neuter) - uddeśa – region, place, direction, specification
noun (masculine)
Derived from √diś 'to point, show' with prefix 'ud'.
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
Note: Refers to the location where the birds are.
पुष्पसंस्तरसङ्कटे (puṣpasaṁstarasaṅkaṭe) - dense with flower beds, crowded with flower carpets
(adjective)
Locative, masculine, singular of puṣpasaṃstarasaṅkaṭa
puṣpasaṁstarasaṅkaṭa - dense/crowded with flower beds/carpets
Compound.
Compound type : tatpuruṣa (puṣpasaṃstara+saṅkaṭa)
- puṣpa – flower, blossom
noun (neuter) - saṃstara – bed, layer, carpet (spread out)
noun (masculine)
Derived from √stṛ 'to spread' with 'sam'.
Prefix: sam
Root: stṛ (class 9) - saṅkaṭa – dense, crowded, narrow, difficult
adjective (neuter)
From √kaṭ 'to cover, enclose' with 'sam'.
Prefix: sam
Root: kaṭ (class 1)