वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-50, verse-16
स लक्ष्मणः कृष्णमृगं हत्वा मेध्यं पतापवान् ।
अथ चिक्षेप सौमित्रिः समिद्धे जातवेदसि ॥१६॥
अथ चिक्षेप सौमित्रिः समिद्धे जातवेदसि ॥१६॥
16. sa lakṣmaṇaḥ kṛṣṇamṛgaṃ hatvā medhyaṃ patāpavān ,
atha cikṣepa saumitriḥ samiddhe jātavedasi.
atha cikṣepa saumitriḥ samiddhe jātavedasi.
16.
sa lakṣmaṇaḥ kṛṣṇamṛgam hatvā medhyam patāpavān
| atha cikṣepa saumitriḥ samiddhe jātavedasi
| atha cikṣepa saumitriḥ samiddhe jātavedasi
16.
sa lakṣmaṇaḥ hatvā medhyam kṛṣṇamṛgam patāpavān
atha saumitriḥ samiddhe jātavedasi cikṣepa
atha saumitriḥ samiddhe jātavedasi cikṣepa
16.
That glorious Lakṣmaṇa, having killed a pure black antelope (fit for a ritual offering), then Saumitri offered it into the blazing fire.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- स (sa) - that, he
- लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
- कृष्णमृगम् (kṛṣṇamṛgam) - the specific black antelope killed for offering (black antelope, black deer)
- हत्वा (hatvā) - having killed
- मेध्यम् (medhyam) - pure, fit for a ritual offering (pure, sacred, fit for sacrifice)
- पतापवान् (patāpavān) - glorious Lakṣmaṇa (glorious, powerful, mighty)
- अथ (atha) - then, next, thereupon
- चिक्षेप (cikṣepa) - offered (into the fire) (threw, cast, offered)
- सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakṣmaṇa (son of Sumitrā) (son of Sumitrā)
- समिद्धे (samiddhe) - in the blazing fire (blazing, kindled, ignited)
- जातवेदसि (jātavedasi) - in the sacred fire (fire, Agni (god of fire))
Words meanings and morphology
स (sa) - that, he
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
लक्ष्मणः (lakṣmaṇaḥ) - Lakṣmaṇa
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of lakṣmaṇa
lakṣmaṇa - Lakṣmaṇa (brother of Rāma)
कृष्णमृगम् (kṛṣṇamṛgam) - the specific black antelope killed for offering (black antelope, black deer)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kṛṣṇamṛga
kṛṣṇamṛga - black antelope, black deer
compound noun
Compound type : karmadhāraya (kṛṣṇa+mṛga)
- kṛṣṇa – black, dark
adjective (masculine) - mṛga – deer, antelope, wild animal
noun (masculine)
हत्वा (hatvā) - having killed
(indeclinable)
absolutive
absolutive of √han
Root: han (class 2)
मेध्यम् (medhyam) - pure, fit for a ritual offering (pure, sacred, fit for sacrifice)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of medhya
medhya - pure, clean, sacred, fit for sacrifice or oblation
Gerundive
derived from √medh
Root: medh
Note: Modifies kṛṣṇamṛgam
पतापवान् (patāpavān) - glorious Lakṣmaṇa (glorious, powerful, mighty)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of pratāpavat
pratāpavat - glorious, mighty, powerful, having splendor
possessive adjective from pratāpa
Note: Modifies Lakṣmaṇa
अथ (atha) - then, next, thereupon
(indeclinable)
चिक्षेप (cikṣepa) - offered (into the fire) (threw, cast, offered)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of cikṣepa
Perfect
3rd person singular perfect active
Root: kṣip (class 6)
सौमित्रिः (saumitriḥ) - Lakṣmaṇa (son of Sumitrā) (son of Sumitrā)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā; Lakṣmaṇa
patronymic from Sumitrā
समिद्धे (samiddhe) - in the blazing fire (blazing, kindled, ignited)
(adjective)
Locative, masculine, singular of samiddha
samiddha - blazing, kindled, ignited, burning brightly
Past Passive Participle
PPP of sam-√indh
Prefix: sam
Root: indh (class 7)
Note: Modifies jātavedasi
जातवेदसि (jātavedasi) - in the sacred fire (fire, Agni (god of fire))
(noun)
Locative, neuter, singular of jātavedas
jātavedas - fire, Agni; one who possesses knowledge of all beings
compound: jāta (born) + vedas (knowledge/wealth)
Compound type : tatpurusha (jāta+vedas)
- jāta – born, produced
adjective (neuter)
Past Passive Participle
PPP of √jan
Root: jan (class 4) - vedas – knowledge, sacred knowledge, wealth
noun (neuter)
Root: vid (class 2)