वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-50, verse-2
सौमित्रे शृणु वन्यानां वल्गु व्याहरतां स्वनम् ।
संप्रतिष्ठामहे कालः प्रस्थानस्य परंतप ॥२॥
संप्रतिष्ठामहे कालः प्रस्थानस्य परंतप ॥२॥
2. saumitre śṛṇu vanyānāṃ valgu vyāharatāṃ svanam ,
saṃpratiṣṭhāmahe kālaḥ prasthānasya paraṃtapa.
saṃpratiṣṭhāmahe kālaḥ prasthānasya paraṃtapa.
2.
saumitre śṛṇu vanyānām valgu vyāharatām svanam
sampratiṣṭhāmahe kālaḥ prasthānasya parantapa
sampratiṣṭhāmahe kālaḥ prasthānasya parantapa
2.
saumitre parantapa vanyānām valgu vyāharatām
svanam śṛṇu kālaḥ prasthānasya sampratiṣṭhāmahe
svanam śṛṇu kālaḥ prasthānasya sampratiṣṭhāmahe
2.
O Saumitra, listen to the sweet sounds of the forest creatures calling out. O scorcher of foes (parantapa), it is time for our departure; we must set forth.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौमित्रे (saumitre) - O Saumitra (Lakshmana) (O son of Sumitra (Lakshmana))
- शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
- वन्यानाम् (vanyānām) - of the forest creatures (of the forest creatures, of the wild (things))
- वल्गु (valgu) - sweetly (sweetly, beautifully, agreeably)
- व्याहरताम् (vyāharatām) - calling out (chirping) (speaking, chirping, calling out (of those who are speaking))
- स्वनम् (svanam) - sound (sound, noise, cry)
- संप्रतिष्ठामहे (saṁpratiṣṭhāmahe) - we must set forth (we shall set out, we shall stand forth)
- कालः (kālaḥ) - (it is) time (time, season)
- प्रस्थानस्य (prasthānasya) - for departure (of departure, for setting forth)
- परन्तप (parantapa) - O scorcher of foes
Words meanings and morphology
सौमित्रे (saumitre) - O Saumitra (Lakshmana) (O son of Sumitra (Lakshmana))
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of saumitra
saumitra - son of Sumitra, descendant of Sumitra (an epithet for Lakshmana)
Patronymic from `sumitrā`.
शृणु (śṛṇu) - listen (listen, hear)
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of śru
Imperative, 2nd person singular
Root `śru` (5P).
Root: śru (class 5)
वन्यानाम् (vanyānām) - of the forest creatures (of the forest creatures, of the wild (things))
(noun)
Genitive, masculine, plural of vanya
vanya - wild, belonging to the forest, forest animal
From `vana` (forest) + suffix `ya`.
Note: Genitive plural, referring to 'forest dwellers.'
वल्गु (valgu) - sweetly (sweetly, beautifully, agreeably)
(indeclinable)
Adverbial form.
व्याहरताम् (vyāharatām) - calling out (chirping) (speaking, chirping, calling out (of those who are speaking))
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vyāharat
vyāharat - speaking, uttering, chirping
Present Active Participle
From root `hṛ` (1P) 'to take, carry' with prefixes `vi` and `ā`.
Prefixes: vi+ā
Root: hṛ (class 1)
स्वनम् (svanam) - sound (sound, noise, cry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of svana
svana - sound, noise, roar, cry
From root `svan` (1P) 'to sound'.
Root: svan (class 1)
संप्रतिष्ठामहे (saṁpratiṣṭhāmahe) - we must set forth (we shall set out, we shall stand forth)
(verb)
1st person , plural, middle, present (laṭ) of sthā
Present tense, 1st person plural (ātmanepada)
From root `sthā` (1P) 'to stand' with prefixes `sam` and `prati`. Here implying 'to set out'.
Prefixes: sam+prati
Root: sthā (class 1)
Note: Used in a future sense in context.
कालः (kālaḥ) - (it is) time (time, season)
(noun)
Nominative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, season, right moment
प्रस्थानस्य (prasthānasya) - for departure (of departure, for setting forth)
(noun)
Genitive, neuter, singular of prasthāna
prasthāna - setting forth, departure, journey
From root `sthā` (1P) 'to stand' with prefix `pra` + suffix `ana`.
Prefix: pra
Root: sthā (class 1)
परन्तप (parantapa) - O scorcher of foes
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of parantapa
parantapa - scorcher of foes, tormentor of enemies (an epithet, often for princes/warriors)
Compound: `para` (enemy) + `tapa` (causing heat/pain). Formed from root `tap` (1P) 'to heat, torment'.
Compound type : tatpuruṣa (para+tapa)
- para – other, hostile, enemy
noun (masculine) - tapa – causing heat, tormenting, asceticism (tapas)
noun/adjective (masculine)
From root `tap` (1P) 'to heat, torment'.
Root: tap (class 1)