वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-50, verse-5
ततः संप्रस्थितः काले रामः सौमित्रिणा सह ।
सीतां कमलपत्राक्षीमिदं वचनमब्रवीत् ॥५॥
सीतां कमलपत्राक्षीमिदं वचनमब्रवीत् ॥५॥
5. tataḥ saṃprasthitaḥ kāle rāmaḥ saumitriṇā saha ,
sītāṃ kamalapatrākṣīmidaṃ vacanamabravīt.
sītāṃ kamalapatrākṣīmidaṃ vacanamabravīt.
5.
tataḥ samprasthitaḥ kāle rāmaḥ saumitriṇā saha
sītām kamalapatrākṣīm idam vacanam abravīt
sītām kamalapatrākṣīm idam vacanam abravīt
5.
tataḥ kāle saumitriṇā saha samprasthitaḥ rāmaḥ
kamalapatrākṣīm sītām idam vacanam abravīt
kamalapatrākṣīm sītām idam vacanam abravīt
5.
Then, at the appropriate moment, Rama, having set out with Lakshmana, spoke these words to Sita, whose eyes resembled lotus petals.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, subsequently
- सम्प्रस्थितः (samprasthitaḥ) - having set out, having departed, ready to go
- काले (kāle) - at the time, at the proper time
- रामः (rāmaḥ) - Rama
- सौमित्रिणा (saumitriṇā) - by Lakshmana, with Lakshmana
- सह (saha) - with, accompanied by
- सीताम् (sītām) - Sita
- कमलपत्राक्षीम् (kamalapatrākṣīm) - lotus-petal-eyed
- इदम् (idam) - this
- वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, subsequently
(indeclinable)
From 'tad' (that) + 'tas' suffix
Note: Ablative adverb
सम्प्रस्थितः (samprasthitaḥ) - having set out, having departed, ready to go
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprasthita
samprasthita - having set out, departed, started
Past Passive Participle
From root √sthā (to stand) with upasargas sam- and pra-
Prefixes: sam+pra
Root: sthā (class 1)
Note: Agrees with 'rāmaḥ'
काले (kāle) - at the time, at the proper time
(noun)
Locative, masculine, singular of kāla
kāla - time, period, appropriate time
रामः (rāmaḥ) - Rama
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a celebrated hero, an incarnation of Vishnu)
Note: Subject of 'abravīt'
सौमित्रिणा (saumitriṇā) - by Lakshmana, with Lakshmana
(proper noun)
Instrumental, masculine, singular of saumitri
saumitri - son of Sumitrā, Lakshmana
Patronymic from Sumitrā
Note: Used with 'saha'
सह (saha) - with, accompanied by
(indeclinable)
सीताम् (sītām) - Sita
(proper noun)
Accusative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (Rama's wife, daughter of Janaka)
Note: Object of 'abravīt'
कमलपत्राक्षीम् (kamalapatrākṣīm) - lotus-petal-eyed
(adjective)
Accusative, feminine, singular of kamalapatrākṣī
kamalapatrākṣī - having eyes like lotus petals
Compound type : bahuvrīhi (kamala+patra+akṣī)
- kamala – lotus
noun (neuter) - patra – leaf, petal
noun (neuter) - akṣī – eye
noun (feminine)
Note: Agrees with 'sītām'
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of idam
idam - this, here
Note: Agrees with 'vacanam'
वचनम् (vacanam) - word, speech, statement
(noun)
Accusative, neuter, singular of vacana
vacana - word, speech, statement, saying
From root √vac (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Object of 'abravīt'
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (Laṅ) of brū
Imperfect active
3rd person singular, augment 'a'
Root: brū (class 2)