वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-50, verse-10
मातंगयूथानुसृतं पक्षिसंघानुनादितम् ।
चित्रकूटमिमं पश्य प्रवृद्धशिखरं गिरिम् ॥१०॥
चित्रकूटमिमं पश्य प्रवृद्धशिखरं गिरिम् ॥१०॥
10. mātaṃgayūthānusṛtaṃ pakṣisaṃghānunāditam ,
citrakūṭamimaṃ paśya pravṛddhaśikharaṃ girim.
citrakūṭamimaṃ paśya pravṛddhaśikharaṃ girim.
10.
mātaṅgayūthānusṛtam pakṣisaṃghānunāditam
citrakūṭam imam paśya pravṛddhaśikharam girim
citrakūṭam imam paśya pravṛddhaśikharam girim
10.
mātaṅgayūthānusṛtam pakṣisaṃghānunāditam
pravṛddhaśikharam imam citrakūṭam girim paśya
pravṛddhaśikharam imam citrakūṭam girim paśya
10.
Behold this Citrakūṭa mountain, with its towering peaks, traversed by herds of elephants, and resounding with the calls of bird flocks.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मातङ्गयूथानुसृतम् (mātaṅgayūthānusṛtam) - followed by herds of elephants
- पक्षिसंघानुनादितम् (pakṣisaṁghānunāditam) - made to resound by flocks of birds, re-echoed by bird flocks
- चित्रकूटम् (citrakūṭam) - Citrakūṭa (name of a mountain)
- इमम् (imam) - this
- पश्य (paśya) - see, behold, look
- प्रवृद्धशिखरम् (pravṛddhaśikharam) - with high/towering peaks, having grown peaks
- गिरिम् (girim) - mountain
Words meanings and morphology
मातङ्गयूथानुसृतम् (mātaṅgayūthānusṛtam) - followed by herds of elephants
(adjective)
Accusative, masculine, singular of mātaṅgayūthānusṛta
mātaṅgayūthānusṛta - followed/traversed by herds of elephants
Compound.
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (mātaṅgayūtha+anusṛta)
- mātaṅgayūtha – herd of elephants
noun (neuter) - anusṛta – followed, pursued, traversed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √sṛ 'to go' with 'anu'.
Prefix: anu
Root: sṛ (class 1)
पक्षिसंघानुनादितम् (pakṣisaṁghānunāditam) - made to resound by flocks of birds, re-echoed by bird flocks
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pakṣisaṃghānunādita
pakṣisaṁghānunādita - made to resound by bird flocks
Compound.
Compound type : tṛtīyā-tatpuruṣa (pakṣisaṃgha+anunādita)
- pakṣisaṃgha – flock of birds
noun (masculine) - anunādita – made to sound, echoed, resounding
participle (masculine)
Causative Past Passive Participle
Derived from √nad 'to sound' with 'anu', causative stem + -ita.
Prefix: anu
Root: nad (class 1)
चित्रकूटम् (citrakūṭam) - Citrakūṭa (name of a mountain)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Citrakūṭa (a proper noun, name of a mountain)
Literally "variegated peak".
Compound type : karmadhāraya (citra+kūṭa)
- citra – variegated, diverse, wonderful
adjective (neuter) - kūṭa – peak (of a mountain), horn, top
noun (masculine)
Note: Direct object.
इमम् (imam) - this
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of idam
idam - this
Demonstrative pronoun.
Note: Modifies 'girim'.
पश्य (paśya) - see, behold, look
(verb)
2nd person , singular, active, imperative (loṭ) of paśya
Imperative, Active Voice
2nd person singular, present tense, parasmaipada. The present stem is paśya (from √dṛś).
Root: dṛś (class 1)
प्रवृद्धशिखरम् (pravṛddhaśikharam) - with high/towering peaks, having grown peaks
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pravṛddhaśikhara
pravṛddhaśikhara - having increased/grown peaks
Compound.
Compound type : bahuvrīhi (pravṛddha+śikhara)
- pravṛddha – grown, increased, greatly developed
participle (masculine)
Past Passive Participle
Derived from √vṛdh 'to grow' with 'pra'.
Prefix: pra
Root: vṛdh (class 1) - śikhara – peak, summit, top
noun (neuter)
गिरिम् (girim) - mountain
(noun)
Accusative, masculine, singular of giri
giri - mountain, hill
i-ending masculine noun.