वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-2, chapter-50, verse-4
तत उत्थाय ते सर्वे स्पृष्ट्वा नद्याः शिवं जलम् ।
पन्थानमृषिणोद्दिष्टं चित्रकूटस्य तं ययुः ॥४॥
पन्थानमृषिणोद्दिष्टं चित्रकूटस्य तं ययुः ॥४॥
4. tata utthāya te sarve spṛṣṭvā nadyāḥ śivaṃ jalam ,
panthānamṛṣiṇoddiṣṭaṃ citrakūṭasya taṃ yayuḥ.
panthānamṛṣiṇoddiṣṭaṃ citrakūṭasya taṃ yayuḥ.
4.
tataḥ utthāya te sarve spṛṣṭvā nadyāḥ śivam jalam
panthānam ṛṣiṇā uddiṣṭam citrakūṭasya tam yayuḥ
panthānam ṛṣiṇā uddiṣṭam citrakūṭasya tam yayuḥ
4.
te sarve tataḥ utthāya nadyāḥ śivam jalam spṛṣṭvā
ṛṣiṇā uddiṣṭam tam citrakūṭasya panthānam yayuḥ
ṛṣiṇā uddiṣṭam tam citrakūṭasya panthānam yayuḥ
4.
Then, having risen, all of them touched the sacred water of the river and proceeded on that path to Citrakūṭa which had been pointed out by the sage.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- ततः (tataḥ) - then, from there, subsequently
- उत्थाय (utthāya) - having arisen, having stood up
- ते (te) - they, those
- सर्वे (sarve) - all, everyone
- स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
- नद्याः (nadyāḥ) - of the river
- शिवम् (śivam) - auspicious, sacred, propitious
- जलम् (jalam) - water
- पन्थानम् (panthānam) - path, way, road
- ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage
- उद्दिष्टम् (uddiṣṭam) - indicated, pointed out, directed
- चित्रकूटस्य (citrakūṭasya) - of Citrakūṭa
- तम् (tam) - that, him
- ययुः (yayuḥ) - they went, they proceeded
Words meanings and morphology
ततः (tataḥ) - then, from there, subsequently
(indeclinable)
From 'tad' (that) + 'tas' suffix
Note: Ablative adverb
उत्थाय (utthāya) - having arisen, having stood up
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √sthā (to stand) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: sthā (class 1)
ते (te) - they, those
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it
सर्वे (sarve) - all, everyone
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
Note: Agrees with 'te'
स्पृष्ट्वा (spṛṣṭvā) - having touched
(indeclinable)
Absolutive (gerund)
From root √spṛś (to touch)
Root: spṛś (class 6)
नद्याः (nadyāḥ) - of the river
(noun)
Genitive, feminine, singular of nadī
nadī - river
शिवम् (śivam) - auspicious, sacred, propitious
(adjective)
Accusative, neuter, singular of śiva
śiva - auspicious, sacred, propitious, benevolent
Note: Agrees with 'jalam'
जलम् (jalam) - water
(noun)
Accusative, neuter, singular of jala
jala - water
Note: Object of 'spṛṣṭvā'
पन्थानम् (panthānam) - path, way, road
(noun)
Accusative, masculine, singular of panthan
panthan - path, way, road
Note: Object of 'yayuḥ'
ऋषिणा (ṛṣiṇā) - by the sage
(noun)
Instrumental, masculine, singular of ṛṣi
ṛṣi - sage, seer, inspired poet
Note: Agent of 'uddiṣṭam'
उद्दिष्टम् (uddiṣṭam) - indicated, pointed out, directed
(adjective)
Accusative, masculine, singular of uddiṣṭa
uddiṣṭa - indicated, pointed out, directed, declared
Past Passive Participle
From root √diś (to point) with upasarga ud-
Prefix: ud
Root: diś (class 6)
Note: Agrees with 'panthānam'
चित्रकूटस्य (citrakūṭasya) - of Citrakūṭa
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of citrakūṭa
citrakūṭa - Citrakūṭa (a mountain, 'picturesque peak')
Compound type : tatpuruṣa (citra+kūṭa)
- citra – bright, clear, variegated, wonderful, picturesque
adjective (masculine) - kūṭa – peak, horn, summit, heap, mass
noun (masculine)
Note: Qualifies 'panthānam'
तम् (tam) - that, him
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Agrees with 'panthānam'
ययुः (yayuḥ) - they went, they proceeded
(verb)
3rd person , plural, active, past perfect (Lit) of yā
Perfect active
Intensive form (reduplicated) of root √yā
Root: yā (class 2)