वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-71, verse-5
भ्राता यवीयान्धर्मज्ञ एष राजा कुशध्वजः ।
अस्य धर्मात्मनो राजन् रूपेणाप्रतिमं भुवि ।
सुताद्वयं नरश्रेष्ठ पत्न्यर्थं वरयामहे ॥५॥
अस्य धर्मात्मनो राजन् रूपेणाप्रतिमं भुवि ।
सुताद्वयं नरश्रेष्ठ पत्न्यर्थं वरयामहे ॥५॥
5. bhrātā yavīyāndharmajña eṣa rājā kuśadhvajaḥ ,
asya dharmātmano rājan rūpeṇāpratimaṃ bhuvi ,
sutādvayaṃ naraśreṣṭha patnyarthaṃ varayāmahe.
asya dharmātmano rājan rūpeṇāpratimaṃ bhuvi ,
sutādvayaṃ naraśreṣṭha patnyarthaṃ varayāmahe.
5.
bhrātā yavīyān dharmajnaḥ eṣaḥ rājā
kuśadhvajaḥ | asya dharmātmanaḥ rājan
rūpeṇa apratimam bhuvi | sutādvayam
narashreṣṭha patnyartham varayāmahe
kuśadhvajaḥ | asya dharmātmanaḥ rājan
rūpeṇa apratimam bhuvi | sutādvayam
narashreṣṭha patnyartham varayāmahe
5.
rājan eṣaḥ (mama) yavīyān bhrātā rājā
kuśadhvajaḥ dharmjñaḥ (asti) asya dharmātmanaḥ
sutādvayam bhuvi rūpeṇa apratimam (asti)
narashreṣṭha (vayam tāḥ) patnyartham varayāmahe
kuśadhvajaḥ dharmjñaḥ (asti) asya dharmātmanaḥ
sutādvayam bhuvi rūpeṇa apratimam (asti)
narashreṣṭha (vayam tāḥ) patnyartham varayāmahe
5.
O king (rājan), this is my younger brother, King Kuśadhvaja, a knower of (natural law) dharma. Of this righteous (dharmātman) king, his two daughters, O best among men (narashreṣṭha), are unrivaled in beauty (rūpeṇa) on earth (bhuvi). We seek them for wives (patnī-artha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- भ्राता (bhrātā) - brother
- यवीयान् (yavīyān) - younger, younger brother
- धर्मज्नः (dharmajnaḥ) - knower of (natural law) dharma (knower of dharma, righteous, virtuous)
- एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
- राजा (rājā) - king
- कुशध्वजः (kuśadhvajaḥ) - Janaka's younger brother (Kushadhvaja (proper name))
- अस्य (asya) - of this (Kuśadhvaja) (of this, his)
- धर्मात्मनः (dharmātmanaḥ) - of this righteous (man) (of the righteous-souled, of the one whose soul is dharma)
- राजन् (rājan) - O king
- रूपेण (rūpeṇa) - in terms of beauty (by form, by beauty, in terms of appearance)
- अप्रतिमम् (apratimam) - incomparable, unrivaled, unequalled
- भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
- सुताद्वयम् (sutādvayam) - two daughters, a pair of daughters
- नरस्ह्रेष्ठ (narashreṣṭha) - O best among men
- पत्न्यर्थम् (patnyartham) - for wives (for the purpose of wives, as wives)
- वरयामहे (varayāmahe) - we seek (as in to marry) (we choose, we request, we ask for)
Words meanings and morphology
भ्राता (bhrātā) - brother
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhrātṛ
bhrātṛ - brother
R-stem noun.
यवीयान् (yavīyān) - younger, younger brother
(adjective)
Nominative, masculine, singular of yavīyas
yavīyas - younger, youngest, more or most youthful
Comparative/superlative suffix -īyas.
Root: yuv
धर्मज्नः (dharmajnaḥ) - knower of (natural law) dharma (knower of dharma, righteous, virtuous)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dharmajna
dharmajna - knowing dharma, righteous, virtuous
From dharma + √jñā (to know).
Compound type : tatpuruṣa (dharma+jña)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - jña – knowing, knower
adjective
From root √jñā with suffix -a
Root: jñā (class 9)
Note: Acts as an epithet for Kuśadhvaja.
एषः (eṣaḥ) - this (masculine)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of etad
etad - this, these
Demonstrative pronoun.
राजा (rājā) - king
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem word.
Root: rāj (class 1)
कुशध्वजः (kuśadhvajaḥ) - Janaka's younger brother (Kushadhvaja (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of kuśadhvaja
kuśadhvaja - Kushadhvaja (name of Janaka's younger brother)
Literally 'one whose banner is kusha grass'.
Compound type : bahuvrīhi (kuśa+dhvaja)
- kuśa – kusha grass (Poa cynosuroides), sacred grass
noun (masculine) - dhvaja – banner, flag, standard
noun (masculine)
अस्य (asya) - of this (Kuśadhvaja) (of this, his)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of idam
idam - this, this one
Demonstrative pronoun.
Note: Refers to Kuśadhvaja.
धर्मात्मनः (dharmātmanaḥ) - of this righteous (man) (of the righteous-souled, of the one whose soul is dharma)
(adjective)
Genitive, masculine, singular of dharmātman
dharmātman - one whose soul is dharma, righteous, virtuous
Derived from dharma + ātman. N-stem word.
Compound type : bahuvrīhi (dharma+ātman)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - ātman – soul, self, essence, spirit
noun (masculine)
Note: Modifies 'asya', referring to Kuśadhvaja.
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem word.
Root: rāj (class 1)
रूपेण (rūpeṇa) - in terms of beauty (by form, by beauty, in terms of appearance)
(noun)
Instrumental, neuter, singular of rūpa
rūpa - form, shape, beauty, appearance, figure
Note: Indicates means or respect.
अप्रतिमम् (apratimam) - incomparable, unrivaled, unequalled
(adjective)
Nominative, neuter, singular of apratima
apratima - incomparable, unequalled, unrivaled
From a- (negation) + pratima (image, likeness, equal).
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+pratima)
- a – not, non-
indeclinable
negative prefix - pratima – image, likeness, equal, resembling
noun
from prati + √mā
Prefix: prati
Root: mā (class 2)
Note: Agrees with an implied 'rūpam' (beauty) or can be a predicate to 'sutādvayam' (neuter singular collective).
भुवि (bhuvi) - on earth, in the world
(noun)
Locative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, world, place
U-stem feminine noun.
Root: bhū (class 1)
सुताद्वयम् (sutādvayam) - two daughters, a pair of daughters
(noun)
Nominative, neuter, singular of sutādvaya
sutādvaya - two daughters, a pair of daughters
From sutā (daughter) + dvaya (pair).
Compound type : tatpuruṣa (sutā+dvaya)
- sutā – daughter
noun (feminine)
Feminine form of suta (son), from √sū.
Root: sū (class 2) - dvaya – pair, couple, duality
noun (neuter)
From dvi (two).
Note: Collective noun referring to two individuals.
नरस्ह्रेष्ठ (narashreṣṭha) - O best among men
(noun)
Vocative, masculine, singular of narashreṣṭha
narashreṣṭha - best of men, chief among men
Compound type : tatpuruṣa (nara+śreṣṭha)
- nara – man, human being
noun (masculine) - śreṣṭha – best, most excellent, chief
adjective
Superlative of praśasya (excellent), from pra + √śaṃs
Root: śas (class 2)
पत्न्यर्थम् (patnyartham) - for wives (for the purpose of wives, as wives)
(indeclinable)
Compound with artha (purpose, sake).
Compound type : tatpuruṣa (patnī+artha)
- patnī – wife, mistress of a house
noun (feminine) - artha – purpose, aim, meaning, wealth, thing
noun (masculine)
Note: Adverbial usage.
वरयामहे (varayāmahe) - we seek (as in to marry) (we choose, we request, we ask for)
(verb)
1st person , plural, middle, present indicative (laṭ) of vṛ
present indicative, middle voice
Root √vṛ, 1st person plural present, middle voice (ātmanepada), often appearing as 10th class or causative stem.
Root: vṛ (class 9)
Note: The implied subject is 'we' (Janaka and his family/ministers).