वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-71, verse-22
सुवर्णशृङ्गाः संपन्नाः सवत्साः कांस्यदोहनाः ।
गवां शतसहस्राणि चत्वारि पुरुषर्षभः ॥२२॥
गवां शतसहस्राणि चत्वारि पुरुषर्षभः ॥२२॥
22. suvarṇaśṛṅgāḥ saṃpannāḥ savatsāḥ kāṃsyadohanāḥ ,
gavāṃ śatasahasrāṇi catvāri puruṣarṣabhaḥ.
gavāṃ śatasahasrāṇi catvāri puruṣarṣabhaḥ.
22.
suvarṇaśṛṅgāḥ saṃpannāḥ savatsāḥ kāṃsyadohanāḥ
gavāṃ śatasahasrāṇi catvāri puruṣarṣabhaḥ
gavāṃ śatasahasrāṇi catvāri puruṣarṣabhaḥ
22.
puruṣarṣabhaḥ catvāri śatasahasrāṇi gavāṃ
suvarṇaśṛṅgāḥ saṃpannāḥ savatsāḥ kāṃsyadohanāḥ
suvarṇaśṛṅgāḥ saṃpannāḥ savatsāḥ kāṃsyadohanāḥ
22.
The bull among men (puruṣarṣabha) [the king] gave four hundred thousand cows, complete with golden horns, their calves, and bronze milking vessels.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुवर्णशृङ्गाः (suvarṇaśṛṅgāḥ) - having golden horns, gold-horned
- संपन्नाः (saṁpannāḥ) - endowed, complete, rich, accomplished
- सवत्साः (savatsāḥ) - with calves, having calves
- कांस्यदोहनाः (kāṁsyadohanāḥ) - whose milking vessels are of bronze
- गवां (gavāṁ) - of cows
- शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
- चत्वारि (catvāri) - four
- पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - the king Dasharatha (bull among men, best of men)
Words meanings and morphology
सुवर्णशृङ्गाः (suvarṇaśṛṅgāḥ) - having golden horns, gold-horned
(adjective)
Nominative, feminine, plural of suvarṇaśṛṅga
suvarṇaśṛṅga - having golden horns, gold-horned
Compound type : bahuvrīhi (suvarṇa+śṛṅga)
- suvarṇa – gold, golden
noun (neuter) - śṛṅga – horn, peak
noun (neuter)
Note: Agrees with implied 'cows'
संपन्नाः (saṁpannāḥ) - endowed, complete, rich, accomplished
(adjective)
Nominative, feminine, plural of saṃpanna
saṁpanna - endowed, complete, rich, accomplished
Past Passive Participle
Derived from root pad with prefix sam
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
Note: Agrees with implied 'cows'
सवत्साः (savatsāḥ) - with calves, having calves
(adjective)
Nominative, feminine, plural of savatsa
savatsa - with calves, having calves
Compound type : bahuvrīhi (sa+vatsa)
- sa – with, together with
indeclinable - vatsa – calf
noun (masculine)
Note: Agrees with implied 'cows'
कांस्यदोहनाः (kāṁsyadohanāḥ) - whose milking vessels are of bronze
(adjective)
Nominative, feminine, plural of kāṃsyadohana
kāṁsyadohana - having bronze milking vessels
Compound type : bahuvrīhi (kāṃsya+dohana)
- kāṃsya – bronze, made of bronze
noun (neuter) - dohana – milking, milking vessel
noun (neuter)
Root: duh (class 2)
Note: Agrees with implied 'cows'
गवां (gavāṁ) - of cows
(noun)
Genitive, feminine, plural of go
go - cow, ox, earth, ray of light
शतसहस्राणि (śatasahasrāṇi) - hundreds of thousands, lakhs
(noun)
Nominative, neuter, plural of śatasahasra
śatasahasra - hundred thousand, lakh
Compound type : tatpuruṣa (śata+sahasra)
- śata – hundred
noun (neuter) - sahasra – thousand
noun (neuter)
Note: Can also be accusative plural
चत्वारि (catvāri) - four
(numeral)
Note: Agrees with śatasahasrāṇi
पुरुषर्षभः (puruṣarṣabhaḥ) - the king Dasharatha (bull among men, best of men)
(noun)
Nominative, masculine, singular of puruṣarṣabha
puruṣarṣabha - bull among men, best of men
Compound type : tatpuruṣa (puruṣa+ṛṣabha)
- puruṣa – man, person (puruṣa)
noun (masculine) - ṛṣabha – bull, best, excellent
noun (masculine)