वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-71, verse-3
सदृशो धर्मसंबन्धः सदृशो रूपसंपदा ।
रामलक्ष्मणयो राजन् सीता चोर्मिलया सह ॥३॥
रामलक्ष्मणयो राजन् सीता चोर्मिलया सह ॥३॥
3. sadṛśo dharmasaṃbandhaḥ sadṛśo rūpasaṃpadā ,
rāmalakṣmaṇayo rājan sītā cormilayā saha.
rāmalakṣmaṇayo rājan sītā cormilayā saha.
3.
sadṛśaḥ dharmasaṃbandhaḥ sadṛśaḥ rūpasaṃpadā
| rāmalakṣmaṇayoḥ rājan sītā ca ūrmilayā saha
| rāmalakṣmaṇayoḥ rājan sītā ca ūrmilayā saha
3.
rājan rāmalakṣmaṇayoḥ (ca) sītā ūrmilayā saha
dharmasaṃbandhaḥ sadṛśaḥ rūpasaṃpadā sadṛśaḥ (asti)
dharmasaṃbandhaḥ sadṛśaḥ rūpasaṃpadā sadṛśaḥ (asti)
3.
O king (rājan), the connection is fitting regarding their intrinsic nature (dharma-saṃbandha) and their wealth of beauty (rūpasaṃpad), for Rāma and Lakṣmaṇa, and for Sītā along with Ūrmilā.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - fitting, appropriate (similar, equal, resembling, appropriate)
- धर्मसंबन्धः (dharmasaṁbandhaḥ) - connection in terms of intrinsic nature (dharma) (connection regarding dharma, virtuous connection)
- सदृशः (sadṛśaḥ) - fitting, appropriate (similar, equal, resembling, appropriate)
- रूपसंपदा (rūpasaṁpadā) - in terms of beauty (rūpasaṃpad) (with wealth of beauty, in terms of beauty)
- रामलक्ष्मणयोः (rāmalakṣmaṇayoḥ) - of Rama and Lakshmana
- राजन् (rājan) - O king
- सीता (sītā) - Sita
- च (ca) - and, also
- ऊर्मिलया (ūrmilayā) - with Urmila
- सह (saha) - with, together with
Words meanings and morphology
सदृशः (sadṛśaḥ) - fitting, appropriate (similar, equal, resembling, appropriate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, resembling, equal
From sa- (together with) + dṛś (see), usually treated as a compound or adjective with prefix.
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
धर्मसंबन्धः (dharmasaṁbandhaḥ) - connection in terms of intrinsic nature (dharma) (connection regarding dharma, virtuous connection)
(noun)
Nominative, masculine, singular of dharmasaṃbandha
dharmasaṁbandha - connection with dharma, righteous connection, religious relationship
Compound type : tatpuruṣa (dharma+saṃbandha)
- dharma – natural law, constitution, righteousness, duty, virtue, intrinsic nature
noun (masculine)
Root: dhṛ (class 1) - saṃbandha – connection, relationship, union
noun (masculine)
From sam- + √bandh (to bind)
Prefix: sam
Root: bandh (class 9)
सदृशः (sadṛśaḥ) - fitting, appropriate (similar, equal, resembling, appropriate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of sadṛśa
sadṛśa - similar, like, resembling, equal
From sa- (together with) + dṛś (see), usually treated as a compound or adjective with prefix.
Prefix: sa
Root: dṛś (class 1)
रूपसंपदा (rūpasaṁpadā) - in terms of beauty (rūpasaṃpad) (with wealth of beauty, in terms of beauty)
(noun)
Instrumental, feminine, singular of rūpasaṃpad
rūpasaṁpad - wealth of beauty, excellent beauty, perfect form
Compound type : tatpuruṣa (rūpa+saṃpad)
- rūpa – form, shape, beauty, appearance
noun (neuter) - saṃpad – wealth, prosperity, success, accomplishment
noun (feminine)
From sam- + √pad (to go, fall)
Prefix: sam
Root: pad (class 4)
रामलक्ष्मणयोः (rāmalakṣmaṇayoḥ) - of Rama and Lakshmana
(proper noun)
Genitive, masculine, dual of rāmalakṣmaṇa
rāmalakṣmaṇa - Rama and Lakshmana
Compound type : dvandva (rāma+lakṣmaṇa)
- rāma – Rama (name of a king, incarnation of Vishnu)
proper noun (masculine) - lakṣmaṇa – Lakshmana (Rama's brother)
proper noun (masculine)
राजन् (rājan) - O king
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
N-stem word.
Root: rāj (class 1)
सीता (sītā) - Sita
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of sītā
sītā - Sita (name of Janaka's daughter, Rama's wife)
Literally 'furrow', referring to her birth from the earth.
च (ca) - and, also
(indeclinable)
Note: Conjunction.
ऊर्मिलया (ūrmilayā) - with Urmila
(proper noun)
Instrumental, feminine, singular of ūrmilā
ūrmilā - Urmila (name of Janaka's daughter, Lakshmana's wife)
सह (saha) - with, together with
(indeclinable)
Always used with instrumental case.