Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,46

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-46, verse-6

चत्वारस्तु सुरश्रेष्ठ दिशो वै तव शासनात् ।
संचरिष्यन्ति भद्रं ते देवभूता ममात्मजाः ।
त्वत्कृतेनैव नाम्ना च मारुता इति विश्रुताः ॥६॥
6. catvārastu suraśreṣṭha diśo vai tava śāsanāt ,
saṃcariṣyanti bhadraṃ te devabhūtā mamātmajāḥ ,
tvatkṛtenaiva nāmnā ca mārutā iti viśrutāḥ.
6. catvāraḥ tu suraśreṣṭha diśaḥ vai
tava śāsanāt saṃcariṣyanti bhadraṃ te
devabhūtāḥ mama ātmajāḥ tvatkṛtena
eva nāmnā ca mārutāḥ iti viśrutāḥ
6. suraśreṣṭha,
catvāraḥ tu mama devabhūtāḥ ātmajāḥ tava śāsanāt vai diśaḥ saṃcariṣyanti.
te bhadram (astu).
ca tvatkṛtena eva nāmnā iti mārutāḥ viśrutāḥ.
6. But the four (sons), O best of gods, will indeed roam the directions by your command. May well-being be to you. My offspring (ātmaja), having become divine, will be renowned as Maruts (maruta) by the very name given by you.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • चत्वारः (catvāraḥ) - the remaining four sons (four)
  • तु (tu) - but, indeed, however
  • सुरश्रेष्ठ (suraśreṣṭha) - vocative address to Indra (O best of gods)
  • दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
  • वै (vai) - indeed, certainly, verily
  • तव (tava) - your, of you
  • शासनात् (śāsanāt) - by Indra's command (by command, by rule)
  • संचरिष्यन्ति (saṁcariṣyanti) - they will roam, they will move about
  • भद्रम् (bhadram) - well-being, auspiciousness, good fortune
  • ते (te) - to you, for you
  • देवभूताः (devabhūtāḥ) - having become divine, divine-natured
  • मम (mama) - my, of me
  • आत्मजाः (ātmajāḥ) - offspring, sons (ātman)
  • त्वत्कृतेन (tvatkṛtena) - by the name given by you (Indra) (by you made, by you done)
  • एव (eva) - indeed, only, just
  • नाम्ना (nāmnā) - by name
  • (ca) - and, also
  • मारुताः (mārutāḥ) - Maruts (storm deities)
  • इति (iti) - thus, so, in this manner
  • विश्रुताः (viśrutāḥ) - renowned, famous, well-known

Words meanings and morphology

चत्वारः (catvāraḥ) - the remaining four sons (four)
(numeral)
तु (tu) - but, indeed, however
(indeclinable)
सुरश्रेष्ठ (suraśreṣṭha) - vocative address to Indra (O best of gods)
(noun)
Vocative, masculine, singular of suraśreṣṭha
suraśreṣṭha - best of gods
Compound type : tatpuruṣa (sura+śreṣṭha)
  • sura – god, deity
    noun (masculine)
  • śreṣṭha – best, excellent, most superior
    adjective (masculine)
दिशः (diśaḥ) - directions, quarters
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter of the sky
वै (vai) - indeed, certainly, verily
(indeclinable)
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
शासनात् (śāsanāt) - by Indra's command (by command, by rule)
(noun)
Ablative, neuter, singular of śāsana
śāsana - command, rule, instruction
Root: śās (class 2)
संचरिष्यन्ति (saṁcariṣyanti) - they will roam, they will move about
(verb)
3rd person , plural, active, future (lṛṭ) of saṃ-car
Future Active Indicative
Derived from root car with prefix sam
Prefix: sam
Root: car (class 1)
भद्रम् (bhadram) - well-being, auspiciousness, good fortune
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhadra
bhadra - well-being, auspicious, good, fortunate
Note: Used here as an exclamation 'may there be well-being'.
ते (te) - to you, for you
(pronoun)
singular of yuṣmad
yuṣmad - you
देवभूताः (devabhūtāḥ) - having become divine, divine-natured
(adjective)
Nominative, masculine, plural of devabhūta
devabhūta - having become a god, divine-natured
Compound type : tatpuruṣa (deva+bhūta)
  • deva – god, deity
    noun (masculine)
  • bhūta – become, existed, an entity
    adjective (masculine)
    Past Passive Participle
    Derived from root bhū (to be, become)
    Root: bhū (class 1)
मम (mama) - my, of me
(pronoun)
Genitive, singular of mad
mad - I
आत्मजाः (ātmajāḥ) - offspring, sons (ātman)
(noun)
Nominative, masculine, plural of ātmaja
ātmaja - offspring, son, born of oneself
Compound type : tatpuruṣa (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit, essential nature (ātman)
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective (masculine)
    Derived from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
त्वत्कृतेन (tvatkṛtena) - by the name given by you (Indra) (by you made, by you done)
(adjective)
Instrumental, neuter, singular of tvatkṛta
tvatkṛta - made by you, done by you
Compound type : tatpuruṣa (tvad+kṛta)
  • tvad – you
    pronoun
  • kṛta – done, made, performed
    adjective (neuter)
    Past Passive Participle
    Derived from root kṛ (to do, make)
    Root: kṛ (class 8)
एव (eva) - indeed, only, just
(indeclinable)
नाम्ना (nāmnā) - by name
(noun)
Instrumental, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation, fame
(ca) - and, also
(indeclinable)
मारुताः (mārutāḥ) - Maruts (storm deities)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of māruta
māruta - Marut (storm deity), relating to the wind
इति (iti) - thus, so, in this manner
(indeclinable)
विश्रुताः (viśrutāḥ) - renowned, famous, well-known
(adjective)
Nominative, masculine, plural of viśruta
viśruta - renowned, famous, well-known
Past Passive Participle
Derived from root śru (to hear) with prefix vi
Prefix: vi
Root: śru (class 5)