Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,46

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-46, verse-22

धन्यो ऽस्म्यनुगृहीतो ऽस्मि यस्य मे विषयं मुने ।
संप्राप्तो दर्शनं चैव नास्ति धन्यतरो मम ॥२२॥
22. dhanyo'smyanugṛhīto'smi yasya me viṣayaṃ mune ,
saṃprāpto darśanaṃ caiva nāsti dhanyataro mama.
22. dhanyaḥ asmi anugṛhītaḥ asmi yasya me viṣayam mune
samprāptaḥ darśanam ca eva na asti dhanyataraḥ mama
22. mune yasya me viṣayam darśanam ca eva samprāptaḥ (tasmāt)
aham dhanyaḥ asmi anugṛhītaḥ asmi mama dhanyataraḥ na asti
22. O sage, I am blessed, I am favored, since you have arrived in my realm, and indeed your sight has been obtained. There is none more blessed than I.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • धन्यः (dhanyaḥ) - blessed (blessed, fortunate, wealthy)
  • अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
  • अनुगृहीतः (anugṛhītaḥ) - favored (favored, blessed, obliged, received with grace)
  • अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
  • यस्य (yasya) - since (you) (whose, of whom, by whom; because)
  • मे (me) - my (my, to me, by me)
  • विषयम् (viṣayam) - realm (realm, domain, territory; object of sense)
  • मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
  • सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - you have arrived / it has been obtained (arrived, obtained, gained, reached)
  • दर्शनम् (darśanam) - your sight / audience (sight, vision, seeing, audience, philosophy)
  • (ca) - and (and, also, moreover)
  • एव (eva) - indeed (indeed, certainly, even, only)
  • (na) - not (not, no)
  • अस्ति (asti) - is (is, exists)
  • धन्यतरः (dhanyataraḥ) - more blessed (more blessed, more fortunate)
  • मम (mama) - than I (my, mine, to me, than me)

Words meanings and morphology

धन्यः (dhanyaḥ) - blessed (blessed, fortunate, wealthy)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanya
dhanya - blessed, fortunate, wealthy, virtuous
Note: Agrees with implied 'aham' (I).
अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Root 'as' (class 2, parasmāipada), present tense, 1st person singular, parasmāipada.
Root: as (class 2)
अनुगृहीतः (anugṛhītaḥ) - favored (favored, blessed, obliged, received with grace)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of anugṛhīta
anugṛhīta - favored, blessed, obliged, received with grace
Past Passive Participle
Derived from prefix 'anu' + root 'grah' (to seize, favor).
Prefix: anu
Root: grah (class 9)
Note: Used here adjectivally to describe the state of the speaker.
अस्मि (asmi) - I am (I am, I exist)
(verb)
1st person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Root 'as' (class 2, parasmāipada), present tense, 1st person singular, parasmāipada.
Root: as (class 2)
यस्य (yasya) - since (you) (whose, of whom, by whom; because)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Note: Refers to Viśvāmitra (mune).
मे (me) - my (my, to me, by me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Possessive, 'my realm'.
विषयम् (viṣayam) - realm (realm, domain, territory; object of sense)
(noun)
Accusative, masculine, singular of viṣaya
viṣaya - realm, domain, territory, object of sense, matter
मुने (mune) - O sage (O sage, O ascetic)
(noun)
Vocative, masculine, singular of muni
muni - sage, ascetic, seer
Note: Addressed to Viśvāmitra.
सम्प्राप्तः (samprāptaḥ) - you have arrived / it has been obtained (arrived, obtained, gained, reached)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of samprāpta
samprāpta - arrived, obtained, gained, reached
Past Passive Participle
Derived from prefix 'sam' + 'pra' + root 'āp' (to obtain, reach).
Prefixes: sam+pra
Root: āp (class 5)
Note: In relation to 'yasya' (you) or 'darśanam' (your sight).
दर्शनम् (darśanam) - your sight / audience (sight, vision, seeing, audience, philosophy)
(noun)
Accusative, neuter, singular of darśana
darśana - sight, vision, seeing, audience, philosophy
(ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
एव (eva) - indeed (indeed, certainly, even, only)
(indeclinable)
(na) - not (not, no)
(indeclinable)
अस्ति (asti) - is (is, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of as
Present Tense
Root 'as' (class 2, parasmāipada), present tense, 3rd person singular, parasmāipada.
Root: as (class 2)
धन्यतरः (dhanyataraḥ) - more blessed (more blessed, more fortunate)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of dhanyatara
dhanyatara - more blessed, more fortunate
Comparative degree of 'dhanya'.
Note: Agrees with implied 'kaścit' (someone).
मम (mama) - than I (my, mine, to me, than me)
(pronoun)
Genitive, singular of asmad
asmad - I, we
Note: Used here with a comparative, implying 'than me'.