वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-46, verse-1
सप्तधा तु कृते गर्भे दितिः परमदुःखिता ।
सहस्राक्षं दुराधर्षं वाक्यं सानुनयाब्रवीत् ॥१॥
सहस्राक्षं दुराधर्षं वाक्यं सानुनयाब्रवीत् ॥१॥
1. saptadhā tu kṛte garbhe ditiḥ paramaduḥkhitā ,
sahasrākṣaṃ durādharṣaṃ vākyaṃ sānunayābravīt.
sahasrākṣaṃ durādharṣaṃ vākyaṃ sānunayābravīt.
1.
saptadhā tu kṛte garbhe ditiḥ paramaduḥkhitā
sahasrākṣam durādharṣam vākyam sānanuyā abravīt
sahasrākṣam durādharṣam vākyam sānanuyā abravīt
1.
tu garbhe saptadhā kṛte ditiḥ paramaduḥkhitā
durādharṣam sahasrākṣam sānanuyā vākyam abravīt
durādharṣam sahasrākṣam sānanuyā vākyam abravīt
1.
But after the embryo had been split into seven parts, Diti, greatly distressed, spoke humble words to the unassailable, thousand-eyed [Indra (Śakra)].
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सप्तधा (saptadhā) - into seven parts, sevenfold
- तु (tu) - but, however
- कृते (kṛte) - when made, after being done, having been split
- गर्भे (garbhe) - in the embryo, of the embryo
- दितिः (ditiḥ) - Diti
- परमदुःखिता (paramaduḥkhitā) - greatly distressed, extremely grieved
- सहस्राक्षम् (sahasrākṣam) - to the thousand-eyed Indra (Śakra) (to the thousand-eyed one)
- दुराधर्षम् (durādharṣam) - to the unassailable, unconquerable
- वाक्यम् (vākyam) - speech, word
- साननुया (sānanuyā) - with humble words, supplicatingly
- अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
Words meanings and morphology
सप्तधा (saptadhā) - into seven parts, sevenfold
(indeclinable)
Suffix 'dhā' meaning 'fold' or 'parts'
तु (tu) - but, however
(indeclinable)
कृते (kṛte) - when made, after being done, having been split
(participle)
Locative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed
Past Passive Participle
Root: kṛ (class 8)
Note: Used in locative absolute construction with 'garbhe'
गर्भे (garbhe) - in the embryo, of the embryo
(noun)
Locative, masculine, singular of garbha
garbha - womb, embryo, fetus, interior
Note: Used in locative absolute construction with 'kṛte'
दितिः (ditiḥ) - Diti
(proper noun)
Nominative, feminine, singular of diti
diti - Diti (mother of the Daityas)
परमदुःखिता (paramaduḥkhitā) - greatly distressed, extremely grieved
(adjective)
Nominative, feminine, singular of paramaduḥkhita
paramaduḥkhita - greatly distressed, extremely grieved
Compound type : Karmadhāraya (parama+duḥkhita)
- parama – highest, supreme, greatest
adjective - duḥkhita – distressed, grieved, unhappy
participle
Past Passive Participle
Root: duḥkh (class 10)
सहस्राक्षम् (sahasrākṣam) - to the thousand-eyed Indra (Śakra) (to the thousand-eyed one)
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of sahasrākṣa
sahasrākṣa - thousand-eyed (an epithet of Indra)
Compound type : Bahuvrīhi (sahasra+akṣin)
- sahasra – thousand
numeral (neuter) - akṣin – eye
noun (neuter)
दुराधर्षम् (durādharṣam) - to the unassailable, unconquerable
(adjective)
Accusative, masculine, singular of durādharṣa
durādharṣa - difficult to assail, unassailable, unconquerable
Compound type : Prādi-tatpuruṣa (dur+ādharṣa)
- dur – bad, difficult, ill
prefix - ādharṣa – assault, attack, harassment
noun (masculine)
Prefix: ā
Root: dhṛṣ (class 5)
वाक्यम् (vākyam) - speech, word
(noun)
Accusative, neuter, singular of vākya
vākya - speech, sentence, word, statement
साननुया (sānanuyā) - with humble words, supplicatingly
(adjective)
Instrumental, feminine, singular of sānunaya
sānunaya - with entreaty, supplicating, coaxing
Compound type : Bahuvrīhi (sa+anunaya)
- sa – with, together with
prefix - anunaya – conciliatory address, supplication, entreaty
noun (masculine)
Prefix: anu
Note: Acts adverbially, 'by means of entreaty'
अब्रवीत् (abravīt) - spoke, said
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of brū
root 'brū' often uses forms from 'vac'
Root: brū (class 2)