वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-46, verse-18
इक्ष्वाकोस्तु प्रसादेन सर्वे वैशालिका नृपाः ।
दीर्घायुषो महात्मानो वीर्यवन्तः सुधार्मिकाः ॥१८॥
दीर्घायुषो महात्मानो वीर्यवन्तः सुधार्मिकाः ॥१८॥
18. ikṣvākostu prasādena sarve vaiśālikā nṛpāḥ ,
dīrghāyuṣo mahātmāno vīryavantaḥ sudhārmikāḥ.
dīrghāyuṣo mahātmāno vīryavantaḥ sudhārmikāḥ.
18.
ikṣvākoḥ tu prasādena sarve vaiśālikāḥ nṛpāḥ
dīrghāyuṣaḥ mahātmānaḥ vīryavantaḥ sudhārmikāḥ
dīrghāyuṣaḥ mahātmānaḥ vīryavantaḥ sudhārmikāḥ
18.
tu ikṣvākoḥ prasādena sarve vaiśālikāḥ nṛpāḥ
dīrghāyuṣaḥ mahātmānaḥ vīryavantaḥ sudhārmikāḥ
dīrghāyuṣaḥ mahātmānaḥ vīryavantaḥ sudhārmikāḥ
18.
But by the grace of Ikṣvāku, all the kings of Vaiśālī are long-lived, noble-minded (ātman), powerful, and exceptionally devoted to natural law (dharma).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- इक्ष्वाकोः (ikṣvākoḥ) - of Ikṣvāku
- तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed, however)
- प्रसादेन (prasādena) - by the grace (by grace, by favor, by clemency, by tranquility)
- सर्वे (sarve) - all (all, every)
- वैशालिकाः (vaiśālikāḥ) - kings of Vaiśālī (belonging to Vaiśālī, a resident of Vaiśālī, kings of Vaiśālī)
- नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers, monarchs)
- दीर्घायुषः (dīrghāyuṣaḥ) - long-lived (long-lived, having a long life)
- महात्मानः (mahātmānaḥ) - noble-minded (ātman) (great-souled, noble-minded, exalted, magnanimous)
- वीर्यवन्तः (vīryavantaḥ) - powerful (powerful, valiant, heroic, strong, full of energy)
- सुधार्मिकाः (sudhārmikāḥ) - exceptionally devoted to natural law (dharma) (very righteous, extremely virtuous, deeply devoted to natural law (dharma))
Words meanings and morphology
इक्ष्वाकोः (ikṣvākoḥ) - of Ikṣvāku
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikṣvāku (a legendary king, progenitor of the Solar Dynasty)
तु (tu) - but (but, on the other hand, indeed, however)
(indeclinable)
प्रसादेन (prasādena) - by the grace (by grace, by favor, by clemency, by tranquility)
(noun)
Instrumental, masculine, singular of prasāda
prasāda - grace, favor, clemency, tranquility, serenity, purity
From prefix pra- and root sad (to sit, settle down), implying settling into calmness/favor.
Prefix: pra
Root: sad (class 1)
सर्वे (sarve) - all (all, every)
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Universal pronoun.
वैशालिकाः (vaiśālikāḥ) - kings of Vaiśālī (belonging to Vaiśālī, a resident of Vaiśālī, kings of Vaiśālī)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vaiśālika
vaiśālika - relating to Vaiśālī; a resident or ruler of Vaiśālī.
Derived from Vaiśālī (a city name) with suffix -ika.
नृपाः (nṛpāḥ) - kings (kings, rulers, monarchs)
(noun)
Nominative, masculine, plural of nṛpa
nṛpa - king, ruler, monarch ('protector of men')
Compound of nṛ (man) and pa (protector, from root pā, to protect).
Compound type : tatpuruṣa (nṛ+pa)
- nṛ – man, human being
noun (masculine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
From root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
दीर्घायुषः (dīrghāyuṣaḥ) - long-lived (long-lived, having a long life)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of dīrghāyuṣ
dīrghāyuṣ - long-lived, having a long life
Bahuvrihi compound: dīrgha (long) + āyuṣ (life).
Compound type : bahuvrihi (dīrgha+āyuṣ)
- dīrgha – long, extended
adjective (masculine) - āyuṣ – life, lifespan
noun (neuter)
महात्मानः (mahātmānaḥ) - noble-minded (ātman) (great-souled, noble-minded, exalted, magnanimous)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of mahātman
mahātman - great-souled, noble-minded, exalted, magnanimous; a great person
Bahuvrihi compound: mahā (great) + ātman (self, soul).
Compound type : bahuvrihi (mahā+ātman)
- mahā – great, mighty, large
adjective (feminine) - ātman – self, soul, spirit, essential nature
noun (masculine)
वीर्यवन्तः (vīryavantaḥ) - powerful (powerful, valiant, heroic, strong, full of energy)
(adjective)
Nominative, masculine, plural of vīryavat
vīryavat - powerful, valiant, heroic, strong, full of energy or vigor
Possessive suffix -vat from vīrya (valor, strength).
सुधार्मिकाः (sudhārmikāḥ) - exceptionally devoted to natural law (dharma) (very righteous, extremely virtuous, deeply devoted to natural law (dharma))
(adjective)
Nominative, masculine, plural of sudhārmika
sudhārmika - very righteous, extremely virtuous, truly pious
Compound formed with su (good, excellent) and dhārmika (righteous, virtuous).
Compound type : karmadhāraya (su+dhārmika)
- su – good, well, excellent
indeclinable - dhārmika – righteous, virtuous, just, pious, observing dharma
adjective (masculine)
From dharma + ika (adjectival suffix)