वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-46, verse-14
सुचन्द्रतनयो राम धूम्राश्व इति विश्रुतः ।
धूम्राश्वतनयश्चापि सृञ्जयः समपद्यत ॥१४॥
धूम्राश्वतनयश्चापि सृञ्जयः समपद्यत ॥१४॥
14. sucandratanayo rāma dhūmrāśva iti viśrutaḥ ,
dhūmrāśvatanayaścāpi sṛñjayaḥ samapadyata.
dhūmrāśvatanayaścāpi sṛñjayaḥ samapadyata.
14.
sucandratanayaḥ rāma dhūmrāśvaḥ iti viśrutaḥ
dhūmrāśvatanayaḥ ca api sṛñjayaḥ samapadyata
dhūmrāśvatanayaḥ ca api sṛñjayaḥ samapadyata
14.
rāma sucandratanayaḥ dhūmrāśvaḥ iti viśrutaḥ
dhūmrāśvatanayaḥ ca api sṛñjayaḥ samapadyata
dhūmrāśvatanayaḥ ca api sṛñjayaḥ samapadyata
14.
O Rāma, Sucandra's son was renowned as Dhūmrāśva. And Dhūmrāśva's son, in turn, became Sṛñjaya.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सुचन्द्रतनयः (sucandratanayaḥ) - Sucandra's son
- राम (rāma) - O Rāma (addressing the hearer) (O Rāma, pleasing, charming)
- धूम्राश्वः (dhūmrāśvaḥ) - Dhūmrāśva (the name of Sucandra's son) (smoky horse, gray horse; a proper name)
- इति (iti) - as, thus called (thus, in this manner, as (introducing a quote or designation))
- विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous (renowned, famous, heard of)
- धूम्राश्वतनयः (dhūmrāśvatanayaḥ) - Dhūmrāśva's son
- च (ca) - and (and, also, moreover)
- अपि (api) - also, in turn (also, even, too)
- सृञ्जयः (sṛñjayaḥ) - Sṛñjaya (the name of Dhūmrāśva's son) (a proper name (Sṛñjaya))
- समपद्यत (samapadyata) - became (became, happened, attained)
Words meanings and morphology
सुचन्द्रतनयः (sucandratanayaḥ) - Sucandra's son
(noun)
Nominative, masculine, singular of sucandratanaya
sucandratanaya - son of Sucandra
Compound type : tatpuruṣa (sucandra+tanaya)
- sucandra – beautiful moon; proper name
proper noun (masculine) - tanaya – son
noun (masculine)
राम (rāma) - O Rāma (addressing the hearer) (O Rāma, pleasing, charming)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - pleasing, charming, beautiful; name of a divine hero (Rāma)
धूम्राश्वः (dhūmrāśvaḥ) - Dhūmrāśva (the name of Sucandra's son) (smoky horse, gray horse; a proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmrāśva
dhūmrāśva - smoky horse, gray horse; proper name
Compound type : karmadhāraya (dhūmra+aśva)
- dhūmra – smoke, smoky, gray
adjective - aśva – horse
noun (masculine)
इति (iti) - as, thus called (thus, in this manner, as (introducing a quote or designation))
(indeclinable)
विश्रुतः (viśrutaḥ) - renowned, famous (renowned, famous, heard of)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of viśruta
viśruta - renowned, famous, heard of, well-known
Past Passive Participle
Derived from root śru with prefix vi. vi + śru + kta.
Prefix: vi
Root: śru (class 5)
धूम्राश्वतनयः (dhūmrāśvatanayaḥ) - Dhūmrāśva's son
(noun)
Nominative, masculine, singular of dhūmrāśvatanaya
dhūmrāśvatanaya - son of Dhūmrāśva
Compound type : tatpuruṣa (dhūmrāśva+tanaya)
- dhūmrāśva – smoky horse, gray horse; proper name
proper noun (masculine) - tanaya – son
noun (masculine)
च (ca) - and (and, also, moreover)
(indeclinable)
अपि (api) - also, in turn (also, even, too)
(indeclinable)
सृञ्जयः (sṛñjayaḥ) - Sṛñjaya (the name of Dhūmrāśva's son) (a proper name (Sṛñjaya))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of sṛñjaya
sṛñjaya - proper name of a king, a tribe
समपद्यत (samapadyata) - became (became, happened, attained)
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of samapad
Imperfect tense, middle voice, 3rd person singular
Derived from root pad with prefix sam. sam + pad + laṅ (Imperfect) 3rd Singular. Ātmanepada (middle voice) due to pada root nature.
Prefix: sam
Root: pad (class 4)