वाल्मीकि-रामायणम्
vālmīki-rāmāyaṇam
-
book-1, chapter-29, verse-23
कृतार्थो ऽस्मि महाबाहो कृतं गुरुवचस्त्वया ।
सिद्धाश्रममिदं सत्यं कृतं राम महायशः ॥२३॥
सिद्धाश्रममिदं सत्यं कृतं राम महायशः ॥२३॥
23. kṛtārtho'smi mahābāho kṛtaṃ guruvacastvayā ,
siddhāśramamidaṃ satyaṃ kṛtaṃ rāma mahāyaśaḥ.
siddhāśramamidaṃ satyaṃ kṛtaṃ rāma mahāyaśaḥ.
23.
kṛtārthaḥ asmi mahābāho kṛtam guruvacaḥ tvayā
siddhāśramam idam satyam kṛtam rāma mahāyaśaḥ
siddhāśramam idam satyam kṛtam rāma mahāyaśaḥ
23.
mahābāho kṛtārthaḥ asmi tvayā guruvacaḥ kṛtam
rāma mahāyaśaḥ idam siddhāśramam satyam kṛtam
rāma mahāyaśaḥ idam siddhāśramam satyam kṛtam
23.
"O mighty-armed (mahābāhu) one, I am one whose purpose has been accomplished (kṛtārtha). The word of your preceptor (guru) has been fulfilled by you. O glorious (mahāyaśas) Rāma, this hermitage (āśrama) has truly become the Hermitage of Accomplishment (Siddhāśrama)."
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- कृतार्थः (kṛtārthaḥ) - I am fulfilled (one whose purpose is accomplished, fulfilled)
- अस्मि (asmi) - I am
- महाबाहो (mahābāho) - Referring to Rama (O mighty-armed one)
- कृतम् (kṛtam) - fulfilled (the word) (done, accomplished, fulfilled)
- गुरुवचः (guruvacaḥ) - guru's word, teacher's command
- त्वया (tvayā) - by you
- सिद्धाश्रमम् (siddhāśramam) - the Hermitage of Accomplishment (Siddhāśrama) (hermitage of accomplishment/perfection (Siddhashrama))
- इदम् (idam) - this
- सत्यम् (satyam) - truly, actually (as an adverbial adjective) (true, real, truth)
- कृतम् (kṛtam) - made (true to its name) (done, made, accomplished)
- राम (rāma) - Rama (proper name)
- महायशः (mahāyaśaḥ) - O glorious one, O renowned one
Words meanings and morphology
कृतार्थः (kṛtārthaḥ) - I am fulfilled (one whose purpose is accomplished, fulfilled)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of kṛtārtha
kṛtārtha - one who has achieved his object, accomplished, successful, fulfilled
Bahuvrīhi compound: kṛta (done) + artha (purpose)
Compound type : bahuvrīhi (kṛta+artha)
- kṛta – done, made, performed
participle (neuter)
Past Passive Participle
From root `kṛ` (to do)
Root: kṛ (class 8) - artha – purpose, meaning, object, wealth
noun (masculine)
Note: Predicative adjective for 'asmi'.
अस्मि (asmi) - I am
(verb)
1st person , singular, active, present (Laṭ) of as
Present
From root `as` (to be), 1st person singular.
Root: as (class 2)
महाबाहो (mahābāho) - Referring to Rama (O mighty-armed one)
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahābāhu
mahābāhu - mighty-armed, strong-armed
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + bāhu (arm)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+bāhu)
- mahā – great, mighty, large
adjective - bāhu – arm
noun (masculine)
कृतम् (kṛtam) - fulfilled (the word) (done, accomplished, fulfilled)
(participle)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
From root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate for `guruvacaḥ`.
गुरुवचः (guruvacaḥ) - guru's word, teacher's command
(noun)
Nominative, neuter, singular of guruvacas
guruvacas - the word/command of a teacher (guru)
Tatpuruṣa compound: guru (teacher) + vacas (word)
Compound type : tatpuruṣa (guru+vacas)
- guru – teacher, preceptor, respected person
noun (masculine)
Root: gṛ (class 6) - vacas – word, speech, saying
noun (neuter)
From root `vac` (to speak)
Root: vac (class 2)
Note: Subject of the passive construction.
त्वया (tvayā) - by you
(pronoun)
Instrumental, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular)
Second person pronoun.
Note: Agent in passive construction.
सिद्धाश्रमम् (siddhāśramam) - the Hermitage of Accomplishment (Siddhāśrama) (hermitage of accomplishment/perfection (Siddhashrama))
(proper noun)
Nominative, neuter, singular of siddhāśrama
siddhāśrama - hermitage of accomplishment or perfection (a specific hermitage name)
Tatpuruṣa compound: siddha (accomplished) + āśrama (hermitage)
Compound type : tatpuruṣa (siddha+āśrama)
- siddha – accomplished, perfected, successful
adjective (masculine)
Past Passive Participle
From root `sidh` (to accomplish)
Root: sidh (class 1) - āśrama – hermitage, retreat, stage of life (āśrama)
noun (masculine)
From root `śram` (to toil) with prefix `ā` (towards)
Prefix: ā
Root: śram (class 4)
Note: Subject of the second sentence.
इदम् (idam) - this
(pronoun)
Nominative, neuter, singular of idam
idam - this, this here
Demonstrative pronoun.
Note: Qualifies `siddhāśramam`.
सत्यम् (satyam) - truly, actually (as an adverbial adjective) (true, real, truth)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of satya
satya - true, real, honest, truth
From `sat` (being, existing)
Root: as (class 2)
Note: Qualifies the action of `kṛtam`.
कृतम् (kṛtam) - made (true to its name) (done, made, accomplished)
(participle)
Nominative, neuter, singular of kṛta
kṛta - done, made, performed, accomplished
Past Passive Participle
From root `kṛ` (to do, make)
Root: kṛ (class 8)
Note: Predicate for `siddhāśramam`.
राम (rāma) - Rama (proper name)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of rāma
rāma - Rama (a divine hero)
Root: ram (class 1)
महायशः (mahāyaśaḥ) - O glorious one, O renowned one
(adjective)
Vocative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - having great fame, glorious, renowned
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + yaśas (fame)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
- mahā – great, mighty, large
adjective - yaśas – fame, glory, renown
noun (neuter)
Note: Qualifies Rāma.