Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
1,29

वाल्मीकि-रामायणम्       vālmīki-rāmāyaṇam - book-1, chapter-29, verse-20

शेषान् वायव्यमादाय निजघान महायशाः ।
राघवः परमोदारो मुनीनां मुदमावहन् ॥२०॥
20. śeṣān vāyavyamādāya nijaghāna mahāyaśāḥ ,
rāghavaḥ paramodāro munīnāṃ mudamāvahan.
20. śeṣān vāyavyam ādāya nijaghāna mahāyaśāḥ
rāghavaḥ paramaudāraḥ munīnām mudam āvahan
20. rāghavaḥ mahāyaśāḥ paramaudāraḥ vāyavyam
ādāya śeṣān nijaghāna munīnām mudam āvahan
20. The greatly renowned (mahāyaśas) Rāghava, supremely noble, took the wind-weapon (vāyavya) and killed the remaining demons, thus bringing joy to the sages.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • शेषान् (śeṣān) - the remaining demons (remaining ones, remnants)
  • वायव्यम् (vāyavyam) - the wind-weapon (aerial, wind-related, a missile presided over by Vayu)
  • आदाय (ādāya) - having taken, having seized
  • निजघान (nijaghāna) - struck down, killed
  • महायशाः (mahāyaśāḥ) - very famous, glorious, greatly renowned
  • राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu, Rama)
  • परमौदारः (paramaudāraḥ) - supremely generous, exceedingly noble
  • मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the ascetics
  • मुदम् (mudam) - joy, delight, happiness
  • आवहन् (āvahan) - bringing, causing, bearing

Words meanings and morphology

शेषान् (śeṣān) - the remaining demons (remaining ones, remnants)
(noun)
Accusative, masculine, plural of śeṣa
śeṣa - remainder, residue, remnant, remaining
Root: śiṣ (class 7)
वायव्यम् (vāyavyam) - the wind-weapon (aerial, wind-related, a missile presided over by Vayu)
(adjective)
Accusative, neuter, singular of vāyavya
vāyavya - relating to Vayu (god of wind), airy, a specific missile (astra)
Derived from Vayu + ya (secondary suffix)
Note: Functions as a noun here, referring to an astra.
आदाय (ādāya) - having taken, having seized
(indeclinable)
Absolutive (Gerund)
From root `dā` (to give) with prefix `ā` (towards)
Prefix: ā
Root: dā (class 3)
निजघान (nijaghāna) - struck down, killed
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (Lit) of han
Perfect (Lit)
From root `han` (to strike/kill) with prefix `ni` (down, completely)
Prefix: ni
Root: han (class 2)
महायशाः (mahāyaśāḥ) - very famous, glorious, greatly renowned
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahāyaśas
mahāyaśas - having great fame, glorious, renowned
Bahuvrīhi compound: mahā (great) + yaśas (fame)
Compound type : bahuvrīhi (mahā+yaśas)
  • mahā – great, mighty, large
    adjective
  • yaśas – fame, glory, renown
    noun (neuter)
राघवः (rāghavaḥ) - Rama (descendant of Raghu, Rama)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of rāghava
rāghava - descendant of Raghu, son of Raghu (referring to Rama or Lakshmana)
Patronymic from Raghu
परमौदारः (paramaudāraḥ) - supremely generous, exceedingly noble
(adjective)
Nominative, masculine, singular of paramaudāra
paramaudāra - supremely noble, exceedingly generous, most excellent
Karmadhāraya compound: parama (supreme) + udāra (noble)
Compound type : karmadhāraya (parama+udāra)
  • parama – supreme, highest, excellent, utmost
    adjective
  • udāra – noble, generous, liberal, exalted
    adjective (masculine)
    From root `dṛ` (to tear, split) with prefix `ud` (up)
    Prefix: ud
    Root: dṛ (class 1)
मुनीनाम् (munīnām) - of the sages, of the ascetics
(noun)
Genitive, masculine, plural of muni
muni - sage, ascetic, seer, hermit
Root: man (class 4)
मुदम् (mudam) - joy, delight, happiness
(noun)
Accusative, feminine, singular of mud
mud - joy, delight, pleasure
From root `mud` (to rejoice)
Root: mud (class 1)
आवहन् (āvahan) - bringing, causing, bearing
(participle)
Nominative, masculine, singular of āvahan
vahan - carrying, bearing, conveying
Present Active Participle
From root `vah` (to carry, bear) with prefix `ā` (towards)
Prefix: ā
Root: vah (class 1)
Note: Qualifies Rāghavaḥ.