बृहत्-पाराशर-होरा-शास्त्रम्
bṛhat-pārāśara-horā-śāstram
-
chapter-73, verse-22
सर्वेषामेव खेटानामेवं रश्मिवशाद्द्विज ।
शुभं वाऽप्यशुभं चापि फलं भवति देहिनाम् ॥२२॥
शुभं वाऽप्यशुभं चापि फलं भवति देहिनाम् ॥२२॥
22. sarveṣāmeva kheṭānāmevaṃ raśmivaśāddvija .
śubhaṃ vā'pyaśubhaṃ cāpi phalaṃ bhavati dehinām.
śubhaṃ vā'pyaśubhaṃ cāpi phalaṃ bhavati dehinām.
22.
sarveṣām eva kheṭānām evam raśmivaśāt dvija śubham
vā api aśubham ca api phalam bhavati dehinām
vā api aśubham ca api phalam bhavati dehinām
22.
O twice-born (dvija), thus, it is by the power of the rays of all planets that either auspicious or inauspicious results manifest for embodied beings.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (planets) (of all, of everyone)
- एव (eva) - indeed (emphasizing 'all') (indeed, only, just, quite)
- खेटानाम् (kheṭānām) - of planets (of planets, of celestial bodies)
- एवम् (evam) - in this manner (referring to the explanation of rays in the previous verse) (thus, in this manner, so)
- रश्मिवशात् (raśmivaśāt) - by the power of the rays (due to the power of rays, by means of rays)
- द्विज (dvija) - O twice-born (dvija), as a form of address to Parāśara's disciple Maitreya (O twice-born (Brahmin), O bird)
- शुभम् (śubham) - auspicious (result) (auspicious, good, beautiful)
- वा (vā) - or (or, either)
- अपि (api) - also, even (emphasizing both auspicious and inauspicious) (also, even, too)
- अशुभम् (aśubham) - inauspicious (result) (inauspicious, bad, unlucky)
- च (ca) - and (and, also)
- अपि (api) - also, even (together with 'ca' means 'and also') (also, even, too)
- फलम् (phalam) - result (astrological consequence) (result, fruit, consequence)
- भवति (bhavati) - manifests, occurs (becomes, happens, exists)
- देहिनाम् (dehinām) - for embodied beings (humans, living creatures) (of embodied beings, of creatures)
Words meanings and morphology
सर्वेषाम् (sarveṣām) - of all (planets) (of all, of everyone)
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of sarva
sarva - all, every, whole
एव (eva) - indeed (emphasizing 'all') (indeed, only, just, quite)
(indeclinable)
खेटानाम् (kheṭānām) - of planets (of planets, of celestial bodies)
(noun)
Genitive, masculine, plural of kheṭa
kheṭa - planet, globe, village, celestial body
Root: kheṭ (class 1)
एवम् (evam) - in this manner (referring to the explanation of rays in the previous verse) (thus, in this manner, so)
(indeclinable)
रश्मिवशात् (raśmivaśāt) - by the power of the rays (due to the power of rays, by means of rays)
(noun)
Ablative, masculine, singular of raśmivaśa
raśmivaśa - power/influence of rays
Compound type : tatpurusha (raśmi+vaśa)
- raśmi – ray, cord, rein
noun (masculine)
Root: rāś (class 1) - vaśa – will, power, control, subjection
noun (masculine)
Root: vaś (class 1)
द्विज (dvija) - O twice-born (dvija), as a form of address to Parāśara's disciple Maitreya (O twice-born (Brahmin), O bird)
(noun)
Vocative, masculine, singular of dvija
dvija - twice-born (Brahmin, Kshatriya, Vaishya), bird, tooth
Formed from 'dvi' (twice) + root 'jan' (to be born).
Root: jan (class 4)
Note: Vocative singular of 'dvija'.
शुभम् (śubham) - auspicious (result) (auspicious, good, beautiful)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of śubha
śubha - auspicious, good, beautiful, fortunate
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with 'phalam'.
वा (vā) - or (or, either)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even (emphasizing both auspicious and inauspicious) (also, even, too)
(indeclinable)
अशुभम् (aśubham) - inauspicious (result) (inauspicious, bad, unlucky)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aśubha
aśubha - inauspicious, bad, unlucky, evil
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+śubha)
- a – not, un-, in-
indeclinable
Negative prefix. - śubha – auspicious, good, beautiful, fortunate
adjective (neuter)
Root: śubh (class 1)
Note: Agrees with 'phalam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
अपि (api) - also, even (together with 'ca' means 'and also') (also, even, too)
(indeclinable)
फलम् (phalam) - result (astrological consequence) (result, fruit, consequence)
(noun)
Nominative, neuter, singular of phala
phala - fruit, result, consequence, reward
Root: phal (class 1)
Note: Subject of 'bhavati'.
भवति (bhavati) - manifests, occurs (becomes, happens, exists)
(verb)
3rd person , singular, active, present (laṭ) of bhū
Present tense, active voice, 3rd person singular.
Root: bhū (class 1)
देहिनाम् (dehinām) - for embodied beings (humans, living creatures) (of embodied beings, of creatures)
(noun)
Genitive, masculine, plural of dehin
dehin - embodied, possessing a body, creature, living being
From 'deha' (body) + suffix 'in'.
Note: Genitive of possession or dative of purpose; here, implies 'for' or 'to' embodied beings.