मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-98, verse-6
मनुर्यत्र तथेक्ष्वाकुरनरण्यो भगीरथः ।
अन्ये च शतशो भूपाः सम्यक्पालितभूमयः ॥६॥
अन्ये च शतशो भूपाः सम्यक्पालितभूमयः ॥६॥
6. manuryatra tathekṣvākuranaraṇyo bhagīrathaḥ .
anye ca śataśo bhūpāḥ samyakpālitabhūmayaḥ.
anye ca śataśo bhūpāḥ samyakpālitabhūmayaḥ.
6.
manuḥ yatra tathā ikṣvākuḥ anaraṇyaḥ bhagīrathaḥ
anye ca śataśaḥ bhūpāḥ samyakpālitabhūmayaḥ
anye ca śataśaḥ bhūpāḥ samyakpālitabhūmayaḥ
6.
In that lineage were Manu, as well as Ikṣvāku, Anaraṇya, and Bhagīratha; and hundreds of other kings who perfectly governed their lands.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- मनुः (manuḥ) - Manu (a mythological progenitor of mankind and lawgiver) (Manu)
- यत्र (yatra) - in which (lineage/context) (where, in which)
- तथा (tathā) - thus, in that way, as well as
- इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku (a legendary king, founder of the Solar Dynasty) (Ikṣvāku)
- अनरण्यः (anaraṇyaḥ) - Anaraṇya (a legendary king of the Solar Dynasty) (Anaraṇya)
- भगीरथः (bhagīrathaḥ) - Bhagīratha (a legendary king who brought the Ganges river to earth) (Bhagīratha)
- अन्ये (anye) - other, others
- च (ca) - and, also
- शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
- भूपाः (bhūpāḥ) - kings, rulers
- सम्यक्पालितभूमयः (samyakpālitabhūmayaḥ) - whose lands were perfectly governed, those who perfectly governed the lands
Words meanings and morphology
मनुः (manuḥ) - Manu (a mythological progenitor of mankind and lawgiver) (Manu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of manu
manu - man, human being; Manu (name of a primeval man, progenitor, lawgiver)
यत्र (yatra) - in which (lineage/context) (where, in which)
(indeclinable)
तथा (tathā) - thus, in that way, as well as
(indeclinable)
इक्ष्वाकुः (ikṣvākuḥ) - Ikṣvāku (a legendary king, founder of the Solar Dynasty) (Ikṣvāku)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of ikṣvāku
ikṣvāku - Ikṣvāku (name of a legendary king, son of Manu, founder of the Solar Dynasty)
अनरण्यः (anaraṇyaḥ) - Anaraṇya (a legendary king of the Solar Dynasty) (Anaraṇya)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of anaraṇya
anaraṇya - Anaraṇya (name of a legendary king)
भगीरथः (bhagīrathaḥ) - Bhagīratha (a legendary king who brought the Ganges river to earth) (Bhagīratha)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhagīratha
bhagīratha - Bhagīratha (name of a legendary king of Ayodhya)
अन्ये (anye) - other, others
(pronoun)
Nominative, masculine, plural of anya
anya - other, another, different
च (ca) - and, also
(indeclinable)
शतशः (śataśaḥ) - by hundreds, in hundreds
(indeclinable)
Formed from śata (hundred) with suffix -śas
भूपाः (bhūpāḥ) - kings, rulers
(noun)
Nominative, masculine, plural of bhūpa
bhūpa - king, monarch (literally 'earth-protector')
Compound type : tatpuruṣa (bhū+pa)
- bhū – earth, ground, land
noun (feminine) - pa – protector, guardian
noun (masculine)
Derived from root pā (to protect)
Root: pā (class 2)
सम्यक्पालितभूमयः (samyakpālitabhūmayaḥ) - whose lands were perfectly governed, those who perfectly governed the lands
(adjective)
Nominative, masculine, plural of samyakpālitabhūmi
samyakpālitabhūmi - one whose lands are well-governed, who has perfectly protected the earth
Compound type : bahuvrīhi (samyak+pālita+bhūmi)
- samyak – properly, perfectly, completely, correctly
indeclinable - pālita – protected, governed, cherished, kept
adjective
Past Passive Participle
Derived from root pāl (to protect, to guard)
Root: pāl (class 10) - bhūmi – earth, land, soil, ground
noun (feminine)
Note: Agrees with 'bhūpāḥ'.