मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-98, verse-22
तद्बिभेद तदन्तःस्थो भगवान्प्रपितामहः ।
पद्मयोनिः स्वयं ब्रह्मा यः स्रष्टा जगतां प्रभुः ॥२२॥
पद्मयोनिः स्वयं ब्रह्मा यः स्रष्टा जगतां प्रभुः ॥२२॥
22. tadbibheda tadantaḥstho bhagavānprapitāmahaḥ .
padmayoniḥ svayaṃ brahmā yaḥ sraṣṭā jagatāṃ prabhuḥ.
padmayoniḥ svayaṃ brahmā yaḥ sraṣṭā jagatāṃ prabhuḥ.
22.
tat bibheda tat antaḥsthaḥ bhagavān prapitāmahaḥ
padmayoniḥ svayam brahmā yaḥ sraṣṭā jagatām prabhuḥ
padmayoniḥ svayam brahmā yaḥ sraṣṭā jagatām prabhuḥ
22.
The divine (bhagavān) great-grandfather (prapitāmaha) himself, Brahma (brahmā), who was situated within that (egg), and who is lotus-born (padmayoni), the creator (sraṣṭā) and lord (prabhu) of the worlds, split it open.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तत् (tat) - Refers to the "bṛhadaṇḍam" (cosmic egg) from the previous verse. (that, it)
- बिभेद (bibheda) - Refers to the action of splitting the cosmic egg. (split, divided, broke open)
- तत् (tat) - Refers to the egg (aṇḍam) from previous verse. (that, its)
- अन्तःस्थः (antaḥsthaḥ) - Describes Brahma as being inside the egg. (situated within, abiding inside)
- भगवान् (bhagavān) - An epithet for a divine being, here Brahma. (divine, glorious, venerable, blessed)
- प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - A title for Brahma, signifying his role as creator of all beings. (great-grandfather)
- पद्मयोनिः (padmayoniḥ) - A specific epithet for Brahma, referring to his birth from a lotus. (lotus-born)
- स्वयम् (svayam) - Emphasizes Brahma's direct action. (himself, by himself)
- ब्रह्मा (brahmā) - The creator deity. (Brahma (brahmā))
- यः (yaḥ) - Refers to Brahma. (who, which)
- स्रष्टा (sraṣṭā) - Brahma's primary role. (creator)
- जगताम् (jagatām) - Refers to all created universes/realms. (of the worlds, of moving beings)
- प्रभुः (prabhuḥ) - Brahma's authority over creation. (lord, master, ruler)
Words meanings and morphology
तत् (tat) - Refers to the "bṛhadaṇḍam" (cosmic egg) from the previous verse. (that, it)
(pronoun)
Accusative, neuter, singular of tad
tad - that, it, he, she
Neuter, singular, nominative/accusative.
बिभेद (bibheda) - Refers to the action of splitting the cosmic egg. (split, divided, broke open)
(verb)
3rd person , singular, active, past perfect (liṭ) of bhid
Perfect Active Indicative
From root bhid, 3rd person singular perfect active indicative. Reduplicated form.
Root: bhid (class 7)
Note: Subject is bhagavān prapitāmahaḥ.
तत् (tat) - Refers to the egg (aṇḍam) from previous verse. (that, its)
(pronoun)
Genitive, neuter, singular of tad
tad - that, it, his, her, its
Neuter, singular, genitive/locative (here genitive in a compound 'its inside').
Note: Here refers to the egg, tasya antaḥ -> tat antaḥ for compound.
अन्तःस्थः (antaḥsthaḥ) - Describes Brahma as being inside the egg. (situated within, abiding inside)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of antaḥstha
antaḥstha - situated within, being inside, internal
Compound of antas (within) + stha (standing, situated)
Compound type : tatpuruṣa (antas+stha)
- antas – within, inside, internal
indeclinable - stha – standing, situated, residing
adjective
From root sthā (to stand)
Root: sthā (class 1)
Note: Forms the compound tadantaḥstha (situated within that).
भगवान् (bhagavān) - An epithet for a divine being, here Brahma. (divine, glorious, venerable, blessed)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of bhagavat
bhagavat - divine, glorious, venerable, blessed, holy, fortunate, prosperous
Possessive adjective from bhaga (fortune, glory). Nominative singular, masculine.
प्रपितामहः (prapitāmahaḥ) - A title for Brahma, signifying his role as creator of all beings. (great-grandfather)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of prapitāmaha
prapitāmaha - great-grandfather (specifically Brahma as the creator and patriarch)
Compound of pra + pitāmaha (grandfather, Brahma).
Compound type : tatpuruṣa (pra+pitāmaha)
- pra – forth, forward, very, intensely
indeclinable
Prefix - pitāmaha – grandfather, an ancestor, Brahma
noun (masculine)
Note: Subject of bibheda.
पद्मयोनिः (padmayoniḥ) - A specific epithet for Brahma, referring to his birth from a lotus. (lotus-born)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of padmayoni
padmayoni - lotus-born (epithet of Brahma, sometimes Viṣṇu)
Compound of padma (lotus) + yoni (source, womb, origin).
Compound type : bahuvrīhi (padma+yoni)
- padma – lotus
noun (neuter) - yoni – source, origin, womb, birth-place
noun (feminine)
Note: Appositive to Brahma.
स्वयम् (svayam) - Emphasizes Brahma's direct action. (himself, by himself)
(indeclinable)
Pronoun in adverbial use.
ब्रह्मा (brahmā) - The creator deity. (Brahma (brahmā))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of brahman
brahman - Brahma (the creator deity), priest, a prayer
Nominative singular of brahman (masculine form).
यः (yaḥ) - Refers to Brahma. (who, which)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of yad
yad - who, which, what
Masculine, singular, nominative of relative pronoun yad.
स्रष्टा (sraṣṭā) - Brahma's primary role. (creator)
(noun)
Nominative, masculine, singular of sraṣṭṛ
sraṣṭṛ - creator, fashioner, author
From root sṛj (to create) with agent suffix tṛ. Nominative singular, masculine.
Root: sṛj (class 6)
जगताम् (jagatām) - Refers to all created universes/realms. (of the worlds, of moving beings)
(noun)
Genitive, neuter, plural of jagat
jagat - world, universe, moving, living beings
Genitive plural of jagat.
Root: gam (class 1)
प्रभुः (prabhuḥ) - Brahma's authority over creation. (lord, master, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of prabhu
prabhu - lord, master, ruler, mighty, powerful
Compound of pra + root bhū (to be, become, be powerful). u-stem noun.
Prefix: pra
Root: bhū (class 1)