Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
0,98

मार्कण्डेय-पुराणम्       mārkaṇḍeya-purāṇam - chapter-98, verse-23

तन्मुखादोमिति महानभूच्छब्दो महामुने ।
ततो भूस्तु भुवस्तस्मात्ततश्च स्वरनन्तरम् ॥२३॥
23. tanmukhādomiti mahānabhūcchabdo mahāmune .
tato bhūstu bhuvastasmāttataśca svaranantaram.
23. tanmukhāt oṃ iti mahān abhūt śabdaḥ mahāmune tataḥ
bhūḥ tu bhuvaḥ tasmāt tataḥ ca svar anantaram
23. O great sage (mahāmune), from his mouth came the great sound (śabdaḥ) 'Om'. After that, 'Bhūḥ' appeared, then 'Bhuvaḥ' from that, and then 'Svar' immediately afterwards.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • तन्मुखात् (tanmukhāt) - from his (Prajāpati's) mouth (from his mouth, from that mouth)
  • (oṁ) - the sacred syllable Om
  • इति (iti) - marking the quoted sound 'Om' (thus, in this manner, marking quotation)
  • महान् (mahān) - great, large, mighty
  • अभूत् (abhūt) - came into existence (was, became, came into being)
  • शब्दः (śabdaḥ) - sound, word, voice
  • महामुने (mahāmune) - O great sage
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • भूः (bhūḥ) - the Vyāhṛti (sacred utterance) "Bhūḥ" (earth, the terrestrial world, the exclamation Bhūḥ)
  • तु (tu) - used as an emphasizing particle or to mark a sequence (but, indeed, yet, moreover)
  • भुवः (bhuvaḥ) - the Vyāhṛti (sacred utterance) "Bhuvaḥ" (the intermediate space, the atmospheric world, the exclamation Bhuvaḥ)
  • तस्मात् (tasmāt) - from that (Bhūḥ) (from that, therefore, from him)
  • ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
  • (ca) - and, also
  • स्वर् (svar) - the Vyāhṛti (sacred utterance) "Svar" (heaven, the celestial world, the exclamation Svar)
  • अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, without interval

Words meanings and morphology

तन्मुखात् (tanmukhāt) - from his (Prajāpati's) mouth (from his mouth, from that mouth)
(noun)
Ablative, neuter, singular of tanmukha
tanmukha - his mouth, that mouth
Compound type : tatpurusha (tat+mukha)
  • tat – that, he, she, it
    pronoun (neuter)
  • mukha – mouth, face, opening
    noun (neuter)
Note: `tat` implicitly refers to Prajāpati.
(oṁ) - the sacred syllable Om
(indeclinable)
इति (iti) - marking the quoted sound 'Om' (thus, in this manner, marking quotation)
(indeclinable)
महान् (mahān) - great, large, mighty
(adjective)
Nominative, masculine, singular of mahat
mahat - great, large, mighty, extensive, important
Masculine nominative singular of `mahat`.
Note: Qualifies `śabdaḥ`.
अभूत् (abhūt) - came into existence (was, became, came into being)
(verb)
3rd person , singular, active, aorist (luṅ) of bhū
Aorist 3rd singular active.
Root: bhū (class 1)
शब्दः (śabdaḥ) - sound, word, voice
(noun)
Nominative, masculine, singular of śabda
śabda - sound, noise, voice, word, speech
Note: Subject of `abhūt`.
महामुने (mahāmune) - O great sage
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahāmuni
mahāmuni - great sage, great ascetic
Compound type : karmadhāraya (mahat+muni)
  • mahat – great, large
    adjective
  • muni – sage, ascetic
    noun (masculine)
Note: The address to a great sage.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
From `tad` + suffix `tas`.
भूः (bhūḥ) - the Vyāhṛti (sacred utterance) "Bhūḥ" (earth, the terrestrial world, the exclamation Bhūḥ)
(noun)
Nominative, feminine, singular of bhū
bhū - earth, ground, land, world; also an exclamation (Vyāhṛti)
तु (tu) - used as an emphasizing particle or to mark a sequence (but, indeed, yet, moreover)
(indeclinable)
भुवः (bhuvaḥ) - the Vyāhṛti (sacred utterance) "Bhuvaḥ" (the intermediate space, the atmospheric world, the exclamation Bhuvaḥ)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bhuvas
bhuvas - the atmosphere, intermediate region; also an exclamation (Vyāhṛti)
Nominative singular of `bhuvas`.
तस्मात् (tasmāt) - from that (Bhūḥ) (from that, therefore, from him)
(pronoun)
Ablative, neuter, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to `bhūḥ`.
ततः (tataḥ) - then, thereafter, from that
(indeclinable)
From `tad` + suffix `tas`.
(ca) - and, also
(indeclinable)
स्वर् (svar) - the Vyāhṛti (sacred utterance) "Svar" (heaven, the celestial world, the exclamation Svar)
(indeclinable)
Indeclinable noun in this context.
अनन्तरम् (anantaram) - immediately after, next, without interval
(indeclinable)
Compound `a-nantara`. Used adverbially.
Compound type : bahuvrihi (a+antara)
  • a – not, un-
    prefix
  • antara – interval, interior, space between
    noun (neuter)