मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-118, verse-8
तस्य नाम पिता चक्रे बलाश्व इति भूपतिः ।
अस्त्रग्राममशेषं च ग्राहयामास तं सुतम् ॥८॥
अस्त्रग्राममशेषं च ग्राहयामास तं सुतम् ॥८॥
8. tasya nāma pitā cakre balāśva iti bhūpatiḥ .
astragrāmamaśeṣaṃ ca grāhayāmāsa taṃ sutam.
astragrāmamaśeṣaṃ ca grāhayāmāsa taṃ sutam.
8.
tasya nāma pitā cakre balāśva iti bhūpatiḥ
astragrāmam aśeṣam ca grāhayāmāsa tam sutam
astragrāmam aśeṣam ca grāhayāmāsa tam sutam
8.
His father, the king, named him Balaśva. And he had that son taught the entire art of weaponry.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तस्य (tasya) - his (referring to the son) (his, of that)
- नाम (nāma) - name (name, by name, indeed)
- पिता (pitā) - father
- चक्रे (cakre) - named, gave (a name) (made, did, performed, placed)
- बलाश्व (balāśva) - Balaśva (the son's name) (having a strong horse, proper name)
- इति (iti) - thus (introducing the name) (thus, in this way, so called)
- भूपतिः (bhūpatiḥ) - king (king, ruler of the earth)
- अस्त्रग्रामम् (astragrāmam) - the entire art of weaponry (collection of weapons, arsenal, art of weaponry)
- अशेषम् (aśeṣam) - the entire (entire, complete, without remainder)
- च (ca) - and (and, also)
- ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - taught (caused to grasp, taught, made to learn)
- तम् (tam) - him (the son) (him, that)
- सुतम् (sutam) - son
Words meanings and morphology
तस्य (tasya) - his (referring to the son) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
नाम (nāma) - name (name, by name, indeed)
(noun)
Nominative, neuter, singular of nāman
nāman - name, appellation
Note: Can also be accusative singular.
पिता (pitā) - father
(noun)
Nominative, masculine, singular of pitṛ
pitṛ - father, male ancestor
चक्रे (cakre) - named, gave (a name) (made, did, performed, placed)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of kṛ
perfect 3rd person singular, middle voice (ātmanepada), from root kṛ (class 8)
Root: kṛ (class 8)
बलाश्व (balāśva) - Balaśva (the son's name) (having a strong horse, proper name)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balāśva
balāśva - having a strong horse, proper name
Compound type : bahuvrihi (bala+aśva)
- bala – strength, power, force
noun (neuter) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: Used here in apposition to 'nāma'.
इति (iti) - thus (introducing the name) (thus, in this way, so called)
(indeclinable)
भूपतिः (bhūpatiḥ) - king (king, ruler of the earth)
(noun)
Nominative, masculine, singular of bhūpati
bhūpati - king, ruler of the earth
Compound type : tatpurusha (bhū+pati)
- bhū – earth, land, world
noun (feminine)
Root: bhū (class 1) - pati – master, lord, husband
noun (masculine)
अस्त्रग्रामम् (astragrāmam) - the entire art of weaponry (collection of weapons, arsenal, art of weaponry)
(noun)
Accusative, masculine, singular of astragrāma
astragrāma - collection of weapons, arsenal, art of weaponry
Compound type : tatpurusha (astra+grāma)
- astra – weapon, missile
noun (neuter)
Root: as (class 4) - grāma – village, collection, multitude
noun (masculine)
अशेषम् (aśeṣam) - the entire (entire, complete, without remainder)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of aśeṣa
aśeṣa - entire, complete, without remainder
Compound type : nañ-tatpurusha (a+śeṣa)
- a – not, non-, un-
indeclinable
negative prefix - śeṣa – remainder, residue, end
noun (masculine)
Root: śiṣ (class 7)
Note: Agrees with 'astragrāmam'.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
ग्राहयामास (grāhayāmāsa) - taught (caused to grasp, taught, made to learn)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of grah
causative perfect
perfect 3rd person singular, causative stem (grāhaya) from root grah (class 9)
Root: grah (class 9)
तम् (tam) - him (the son) (him, that)
(pronoun)
Accusative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
सुतम् (sutam) - son
(noun)
Accusative, masculine, singular of suta
suta - son, born
Root: sū (class 2)