मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-118, verse-21
धुतयोः करयोर्जज्ञे यतस्तस्यारिदाहदम् ।
बलं करन्धमस्तस्मात्स बलाश्वोऽभिधीयते ॥२१॥
बलं करन्धमस्तस्मात्स बलाश्वोऽभिधीयते ॥२१॥
21. dhutayoḥ karayorjajñe yatastasyāridāhadam .
balaṃ karandhamastasmātsa balāśvo'bhidhīyate.
balaṃ karandhamastasmātsa balāśvo'bhidhīyate.
21.
dhutayoḥ karayoḥ jajñe yataḥ tasya aridāhadam
balam karandhamaḥ tasmāt saḥ balāśvaḥ abhidhīyate
balam karandhamaḥ tasmāt saḥ balāśvaḥ abhidhīyate
21.
Because his enemy-destroying strength was born from his agitated hands, therefore that Karandhama is called Balāśva.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- धुतयोः (dhutayoḥ) - of his agitated (hands) (of the shaken, of the agitated (dual))
- करयोः (karayoḥ) - of his hands (of the hands (dual))
- जज्ञे (jajñe) - was born (the strength) (was born, arose)
- यतः (yataḥ) - because (connecting the reason for the naming) (from which, from whom, because)
- तस्य (tasya) - his (referring to Karandhama's hands) (his, of that)
- अरिदाहदम् (aridāhadam) - destroying enemies (strength) (enemy-burning, destroying foes)
- बलम् (balam) - strength (that destroys enemies) (strength, power, army)
- करन्धमः (karandhamaḥ) - the king Karandhama (Karandhama (proper name))
- तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
- सः (saḥ) - he (Karandhama) (he, that)
- बलाश्वः (balāśvaḥ) - (named) Balāśva (Balāśva (proper name))
- अभिधीयते (abhidhīyate) - is called (Balāśva) (is called, is named)
Words meanings and morphology
धुतयोः (dhutayoḥ) - of his agitated (hands) (of the shaken, of the agitated (dual))
(adjective)
Genitive, masculine, dual of dhuta
dhuta - shaken, agitated, moved
Past Passive Participle
Derived from √dhū (to shake)
Root: dhū (class 5)
Note: Agrees with karayoḥ.
करयोः (karayoḥ) - of his hands (of the hands (dual))
(noun)
Genitive, masculine, dual of kara
kara - hand, arm, ray, tax
Note: The origin of the strength.
जज्ञे (jajñe) - was born (the strength) (was born, arose)
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of √jan
Root: jan (class 4)
Note: Perfect tense, middle voice, 3rd singular.
यतः (yataḥ) - because (connecting the reason for the naming) (from which, from whom, because)
(indeclinable)
Ablative suffix -tas added to ya
तस्य (tasya) - his (referring to Karandhama's hands) (his, of that)
(pronoun)
Genitive, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Possessive, refers to the king.
अरिदाहदम् (aridāhadam) - destroying enemies (strength) (enemy-burning, destroying foes)
(adjective)
Nominative, neuter, singular of aridāhada
aridāhada - destroying enemies, burning foes
Compound, literally "enemy-burning-giving"
Compound type : tatpuruṣa (ari+dāhada)
- ari – enemy, foe
noun (masculine) - dāhada – burning, scorching, causing destruction (as a suffix)
adjective (neuter)
From √dah (to burn) and suffix -da (giving)
Root: dah (class 1)
Note: Qualifies balam.
बलम् (balam) - strength (that destroys enemies) (strength, power, army)
(noun)
Nominative, neuter, singular of bala
bala - strength, power, force, army
Note: Subject of jajñe.
करन्धमः (karandhamaḥ) - the king Karandhama (Karandhama (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of karandhama
karandhama - Karandhama (a king's name)
Note: The king who is being named.
तस्मात् (tasmāt) - therefore (therefore, from that)
(indeclinable)
Note: Used as an adverbial conjunction meaning 'therefore'.
सः (saḥ) - he (Karandhama) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to Karandhama.
बलाश्वः (balāśvaḥ) - (named) Balāśva (Balāśva (proper name))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of balāśva
balāśva - Balāśva (a king's name, lit. 'strong-horsed' or 'army-horsed')
Compound type : bahuvrīhi (bala+aśva)
- bala – strength, power, army
noun (neuter) - aśva – horse
noun (masculine)
Note: The name he is called.
अभिधीयते (abhidhīyate) - is called (Balāśva) (is called, is named)
(verb)
3rd person , singular, passive, present (lat) of √dhā
From root dhā with prefix abhi, in passive voice
Prefix: abhi
Root: dhā (class 3)
Note: Present tense, passive voice, 3rd singular.