मार्कण्डेय-पुराणम्
mārkaṇḍeya-purāṇam
-
chapter-118, verse-10
करं च दापयामास सारग्रहणपूर्वकम् ।
स सर्वभूमिपान्राजा पालयामास च प्रजाः ॥१०॥
स सर्वभूमिपान्राजा पालयामास च प्रजाः ॥१०॥
10. karaṃ ca dāpayāmāsa sāragrahaṇapūrvakam .
sa sarvabhūmipānrājā pālayāmāsa ca prajāḥ.
sa sarvabhūmipānrājā pālayāmāsa ca prajāḥ.
10.
karam ca dāpayāmāsa sāragrahaṇapūrvakam
saḥ sarvabhūmipān rājā pālayāmāsa ca prajāḥ
saḥ sarvabhūmipān rājā pālayāmāsa ca prajāḥ
10.
And he made them pay taxes, collecting them appropriately. That king protected all the rulers of the earth and his own subjects.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- करम् (karam) - tax, tribute (tax, tribute, hand, ray)
- च (ca) - and (and, also)
- दापयामास (dāpayāmāsa) - made them pay (caused to give, made to pay)
- सारग्रहणपूर्वकम् (sāragrahaṇapūrvakam) - while collecting tribute appropriately (taking the best part) (preceded by taking the essence, with the collection of the best part)
- सः (saḥ) - he (Balaśva) (he, that)
- सर्वभूमिपान् (sarvabhūmipān) - all the rulers of the earth (all kings, all rulers of the earth)
- राजा (rājā) - king (king, ruler)
- पालयामास (pālayāmāsa) - protected (protected, guarded, ruled)
- च (ca) - and (and, also)
- प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, people, progeny)
Words meanings and morphology
करम् (karam) - tax, tribute (tax, tribute, hand, ray)
(noun)
Accusative, masculine, singular of kara
kara - tax, tribute, hand, ray
Root: kṛ (class 8)
Note: Could also be neuter.
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
दापयामास (dāpayāmāsa) - made them pay (caused to give, made to pay)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of dā
causative perfect
perfect 3rd person singular, causative stem (dāpaya) from root dā (class 3)
Root: dā (class 3)
सारग्रहणपूर्वकम् (sāragrahaṇapūrvakam) - while collecting tribute appropriately (taking the best part) (preceded by taking the essence, with the collection of the best part)
(indeclinable)
Compound type : tatpurusha (sāra+grahaṇa+pūrvaka)
- sāra – essence, best part, core, tribute
noun (masculine)
Root: sṛ (class 1) - grahaṇa – taking, seizing, collection
noun (neuter)
derived from root grah
Root: grah (class 9) - pūrvaka – preceded by, accompanied by, earlier
adjective (neuter)
Note: Used adverbially.
सः (saḥ) - he (Balaśva) (he, that)
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: This is the underlying form, which undergoes sandhi (e.g., 'so') in connected speech.
सर्वभूमिपान् (sarvabhūmipān) - all the rulers of the earth (all kings, all rulers of the earth)
(noun)
Accusative, masculine, plural of sarvabhūmipa
sarvabhūmipa - all kings, ruler of the entire earth
Compound type : karmadhāraya (sarva+bhūmipa)
- sarva – all, every, entire
adjective (masculine) - bhūmipa – king, earth-protector
noun (masculine)
Root: pā (class 2)
राजा (rājā) - king (king, ruler)
(noun)
Nominative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler, monarch
Root: rāj (class 1)
Note: In apposition to 'saḥ'.
पालयामास (pālayāmāsa) - protected (protected, guarded, ruled)
(verb)
3rd person , singular, active, perfect (lit) of pāl
causative perfect
perfect 3rd person singular, causative stem (pālaya) from root pāl (class 10)
Root: pāl (class 10)
च (ca) - and (and, also)
(indeclinable)
प्रजाः (prajāḥ) - subjects (subjects, people, progeny)
(noun)
Accusative, feminine, plural of prajā
prajā - subjects, people, progeny