Skip to content
אתר זה לא תומך בגרסאות ישנות של אינטרנט אקספלורר
מומלץ להשתמש בדפדפן גוגל כרום או פיירפוקס מוזילה
(או באינטרנט אקספלורר / edge עדכני)
Enjoy Learning Sanskrit tips, tools, resources and more...
7,40

महाभारतः       mahābhārataḥ - book-7, chapter-40, verse-24

स वासवसमः संख्ये वासवस्यात्मजात्मजः ।
अभिमन्युर्महाराज सैन्यमध्ये व्यरोचत ॥२४॥
24. sa vāsavasamaḥ saṁkhye vāsavasyātmajātmajaḥ ,
abhimanyurmahārāja sainyamadhye vyarocata.
24. saḥ vāsavasamaḥ saṃkhye vāsavasya ātmaja ātmajaḥ
abhimanyuḥ mahārāja sainyamadhye vi arocata
24. mahārāja vāsavasya ātmaja ātmajaḥ saḥ abhimanyuḥ
saṃkhye vāsavasamaḥ sainyamadhye vi arocata
24. O great king, that Abhimanyu, grandson of Vāsava (Indra) and equal to Vāsava himself in battle, shone splendidly amidst the army.

Words meanings summery:

(Scroll down for elaborated words morphology)

  • सः (saḥ) - he, that
  • वासवसमः (vāsavasamaḥ) - equal to Vāsava (Indra), like Indra
  • संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict, in number
  • वासवस्य (vāsavasya) - of Vāsava (Indra)
  • आत्मज (ātmaja) - son
  • आत्मजः (ātmajaḥ) - son's son, grandson
  • अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
  • महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
  • सैन्यमध्ये (sainyamadhye) - in the midst of the army
  • वि (vi) - asunder, apart, intensely (prefix)
  • अरोचत (arocata) - shone, appeared splendidly, was brilliant

Words meanings and morphology

सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
वासवसमः (vāsavasamaḥ) - equal to Vāsava (Indra), like Indra
(adjective)
Nominative, masculine, singular of vāsavasama
vāsavasama - equal to Indra, like Vāsava
Compound type : tatpurusha (vāsava+sama)
  • vāsava – Indra (king of gods), lord of wealth
    proper noun (masculine)
  • sama – equal, similar, like, same
    adjective
संख्ये (saṁkhye) - in battle, in conflict, in number
(noun)
Locative, neuter, singular of saṃkhya
saṁkhya - battle, war, conflict, number, computation
वासवस्य (vāsavasya) - of Vāsava (Indra)
(proper noun)
Genitive, masculine, singular of vāsava
vāsava - Indra
आत्मज (ātmaja) - son
(noun)
masculine, singular of ātmaja
ātmaja - son, offspring, born from oneself
Compound type : tatpurusha (ātman+ja)
  • ātman – self, soul, spirit (ātman), individual soul
    noun (masculine)
  • ja – born, produced from
    adjective
    Derived from root jan
    Suffix 'ja' from root jan (to be born)
    Root: jan (class 4)
आत्मजः (ātmajaḥ) - son's son, grandson
(noun)
Nominative, masculine, singular of ātmajātmaja
ātmajātmaja - son's son, grandson
Compound type : tatpurusha (ātmaja+ātmaja)
  • ātmaja – son, offspring, born from oneself
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
  • ātmaja – son, offspring, born from oneself
    noun (masculine)
    Root: jan (class 4)
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (a famous warrior, son of Arjuna and Subhadrā)
महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
  • mahā – great, large, mighty
    adjective
  • rājan – king, ruler, prince
    noun (masculine)
सैन्यमध्ये (sainyamadhye) - in the midst of the army
(noun)
Locative, neuter, singular of sainyamadhya
sainyamadhya - midst of the army, center of the military
Compound type : tatpurusha (sainya+madhya)
  • sainya – army, military, host
    noun (neuter)
  • madhya – middle, midst, center
    noun (neuter)
वि (vi) - asunder, apart, intensely (prefix)
(indeclinable)
अरोचत (arocata) - shone, appeared splendidly, was brilliant
(verb)
3rd person , singular, middle, imperfect (laṅ) of ruc
Imperfect, 3rd person singular, middle voice (Ātmanepada). The 'a' prefix denotes the imperfect tense. The prefix 'vi' (from previous word) is applied to this root.
Prefix: vi
Root: ruc (class 1)