महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-40, verse-21
सौभद्रश्चाद्रवत्सेनां निघ्नन्नश्वरथद्विपान् ।
व्यचरत्स दिशः सर्वाः प्रदिशश्चाहितान्रुजन् ॥२१॥
व्यचरत्स दिशः सर्वाः प्रदिशश्चाहितान्रुजन् ॥२१॥
21. saubhadraścādravatsenāṁ nighnannaśvarathadvipān ,
vyacaratsa diśaḥ sarvāḥ pradiśaścāhitānrujan.
vyacaratsa diśaḥ sarvāḥ pradiśaścāhitānrujan.
21.
saubhadraḥ ca adravat senām nighnan aśvarathadvipān
vyacarat saḥ diśaḥ sarvāḥ pradiśaḥ ca ahitān rujan
vyacarat saḥ diśaḥ sarvāḥ pradiśaḥ ca ahitān rujan
21.
saubhadraḥ ca senām adravat,
aśvarathadvipān nighnan (san).
saḥ sarvāḥ diśaḥ ca pradiśaḥ ca ahitān rujan (san) vyacarat.
aśvarathadvipān nighnan (san).
saḥ sarvāḥ diśaḥ ca pradiśaḥ ca ahitān rujan (san) vyacarat.
21.
And Saubhadra (Abhimanyu) rushed into the army, striking down horses, chariots, and elephants. He moved about in all directions and intermediate directions, crushing the enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadra. (Saubhadra (son of Subhadra))
- च (ca) - and
- अद्रवत् (adravat) - rushed, ran
- सेनाम् (senām) - to the army
- निघ्नन् (nighnan) - striking down, killing
- अश्वरथद्विपान् (aśvarathadvipān) - horses, chariots, and elephants
- व्यचरत् (vyacarat) - moved about, roamed
- सः (saḥ) - he, that
- दिशः (diśaḥ) - directions
- सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
- प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
- च (ca) - and
- अहितान् (ahitān) - enemies, foes
- रुजन् (rujan) - crushing, breaking
Words meanings and morphology
सौभद्रः (saubhadraḥ) - Abhimanyu, son of Arjuna and Subhadra. (Saubhadra (son of Subhadra))
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of saubhadra
saubhadra - son of Subhadra
Derived from Subhadrā (mother's name).
च (ca) - and
(indeclinable)
अद्रवत् (adravat) - rushed, ran
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of adravat
Root: dru (class 1)
सेनाम् (senām) - to the army
(noun)
Accusative, feminine, singular of senā
senā - army, host, weapon
निघ्नन् (nighnan) - striking down, killing
(adjective)
Nominative, masculine, singular of nighnat
nighnat - striking, killing, destroying
Present Active Participle
Derived from the root √han (to strike, kill) with the prefix ni-.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Modifies 'saubhadraḥ'.
अश्वरथद्विपान् (aśvarathadvipān) - horses, chariots, and elephants
(noun)
Accusative, masculine, plural of aśvarathadvipa
aśvarathadvipa - horses, chariots, and elephants (collective)
Compound type : dvandva (aśva+ratha+dvipa)
- aśva – horse
noun (masculine) - ratha – chariot
noun (masculine) - dvipa – elephant (lit. 'two-drinker')
noun (masculine)
व्यचरत् (vyacarat) - moved about, roamed
(verb)
3rd person , singular, active, past imperfect (laṅ) of vicar
Prefix: vi
Root: car (class 1)
सः (saḥ) - he, that
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of tad
tad - that, he, she, it
Note: Refers to 'saubhadraḥ'.
दिशः (diśaḥ) - directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of diś
diś - direction, quarter, region
सर्वाः (sarvāḥ) - all, every
(adjective)
Accusative, feminine, plural of sarva
sarva - all, every, whole, complete
Note: Modifies 'diśaḥ'.
प्रदिशः (pradiśaḥ) - intermediate directions
(noun)
Accusative, feminine, plural of pradiś
pradiś - intermediate direction (e.g., northeast), subordinate direction
Prefix: pra
Root: diś (class 6)
च (ca) - and
(indeclinable)
अहितान् (ahitān) - enemies, foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of ahita
ahita - enemy, foe, harmful, unfavorable
Compound type : nañ-tatpuruṣa (a+hita)
- a – not, non-
indeclinable - hita – beneficial, friendly, placed, good
adjective (masculine)
Past Passive Participle
Derived from the root √dhā (to place, put, bestow).
Root: dhā (class 3)
रुजन् (rujan) - crushing, breaking
(adjective)
Nominative, masculine, singular of rujat
rujat - breaking, crushing, causing pain
Present Active Participle
Derived from the root √ruj (to break, to pain).
Root: ruj (class 6)
Note: Modifies 'saḥ' (Saubhadra).