महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-40, verse-23
क्षणेन भूयोऽपश्याम सूर्यं मध्यंदिने यथा ।
अभिमन्युं महाराज प्रतपन्तं द्विषद्गणान् ॥२३॥
अभिमन्युं महाराज प्रतपन्तं द्विषद्गणान् ॥२३॥
23. kṣaṇena bhūyo'paśyāma sūryaṁ madhyaṁdine yathā ,
abhimanyuṁ mahārāja pratapantaṁ dviṣadgaṇān.
abhimanyuṁ mahārāja pratapantaṁ dviṣadgaṇān.
23.
kṣaṇena bhūyaḥ apaśyāma sūryam madhyaṃdine yathā
abhimanyum mahārāja pratapantam dviṣadgaṇān
abhimanyum mahārāja pratapantam dviṣadgaṇān
23.
mahārāja kṣaṇena bhūyaḥ madhyaṃdine yathā sūryam
dviṣadgaṇān pratapantam abhimanyum apaśyāma
dviṣadgaṇān pratapantam abhimanyum apaśyāma
23.
O great king, in a moment we again saw Abhimanyu, just like the blazing sun at midday, tormenting the hosts of enemies.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly, quickly
- भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
- अपश्याम (apaśyāma) - we saw, we beheld
- सूर्यम् (sūryam) - the sun
- मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday, at noon
- यथा (yathā) - as, just as, like
- अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
- महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
- प्रतपन्तम् (pratapantam) - blazing, tormenting, harassing
- द्विषद्गणान् (dviṣadgaṇān) - the hosts of enemies, groups of foes
Words meanings and morphology
क्षणेन (kṣaṇena) - in a moment, instantly, quickly
(noun)
Instrumental, masculine, singular of kṣaṇa
kṣaṇa - moment, instant, leisure, very short time
भूयः (bhūyaḥ) - again, further, moreover
(indeclinable)
अपश्याम (apaśyāma) - we saw, we beheld
(verb)
1st person , plural, active, imperfect (laṅ) of paś
Imperfect, 1st person plural, active voice. The root dṛś changes to paśya in the present stem. The 'a' prefix denotes the imperfect tense.
Root: dṛś (class 1)
सूर्यम् (sūryam) - the sun
(noun)
Accusative, masculine, singular of sūrya
sūrya - sun, the Sun God
मध्यंदिने (madhyaṁdine) - at midday, at noon
(noun)
Locative, masculine, singular of madhyaṃdina
madhyaṁdina - midday, noon
Compound type : tatpurusha (madhya+dina)
- madhya – middle, central, intermediate
adjective - dina – day, daytime
noun (masculine)
यथा (yathā) - as, just as, like
(indeclinable)
अभिमन्युम् (abhimanyum) - Abhimanyu
(proper noun)
Accusative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (a famous warrior, son of Arjuna and Subhadrā)
महाराज (mahārāja) - O Dhṛtarāṣṭra (O great king)
(noun)
Vocative, masculine, singular of mahārāja
mahārāja - great king, emperor, sovereign
Compound type : karmadharaya (mahā+rājan)
- mahā – great, large, mighty
adjective - rājan – king, ruler, prince
noun (masculine)
प्रतपन्तम् (pratapantam) - blazing, tormenting, harassing
(adjective)
Accusative, masculine, singular of pratapant
pratapant - blazing, shining, tormenting, causing heat
Present Active Participle
Present participle of root tap with prefix pra
Prefix: pra
Root: tap (class 1)
द्विषद्गणान् (dviṣadgaṇān) - the hosts of enemies, groups of foes
(noun)
Accusative, masculine, plural of dviṣadgaṇa
dviṣadgaṇa - host of enemies, multitude of foes
Compound type : tatpurusha (dviṣat+gaṇa)
- dviṣat – enemy, hating
noun (masculine)
Present Active Participle
Present participle of root dviṣ (to hate)
Root: dviṣ (class 2) - gaṇa – group, host, multitude, troop
noun (masculine)