महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-7, chapter-40, verse-10
तावकानां तु योधानां वध्यतां निशितैः शरैः ।
अन्यत्र सैन्धवाद्राजन्न स्म कश्चिदतिष्ठत ॥१०॥
अन्यत्र सैन्धवाद्राजन्न स्म कश्चिदतिष्ठत ॥१०॥
10. tāvakānāṁ tu yodhānāṁ vadhyatāṁ niśitaiḥ śaraiḥ ,
anyatra saindhavādrājanna sma kaścidatiṣṭhata.
anyatra saindhavādrājanna sma kaścidatiṣṭhata.
10.
tāvakānām tu yodhānām vadhyatām niśitaiḥ śaraiḥ
anyatra saindhavāt rājan na sma kaścit atiṣṭhata
anyatra saindhavāt rājan na sma kaścit atiṣṭhata
10.
rājan tāvakānām yodhānām tu niśitaiḥ śaraiḥ
vadhyatām saindhavāt anyatra kaścit na sma atiṣṭhata
vadhyatām saindhavāt anyatra kaścit na sma atiṣṭhata
10.
O King, your warriors were indeed being killed by sharp arrows. No one could stand firm, except for Saindhava.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- तावकानाम् (tāvakānām) - of yours, of your people, of your side
- तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
- योधानाम् (yodhānām) - of warriors, of soldiers
- वध्यताम् (vadhyatām) - were being killed, were slain
- निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by sharpened
- शरैः (śaraiḥ) - by arrows
- अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, in another place, except
- सैन्धवात् (saindhavāt) - from Saindhava
- राजन् (rājan) - O King
- न (na) - not, no
- स्म (sma) - indeed, truly, used to, (denotes past action when used with present tense)
- कश्चित् (kaścit) - anyone, someone, any, some
- अतिष्ठत (atiṣṭhata) - stood, remained, remained firm
Words meanings and morphology
तावकानाम् (tāvakānām) - of yours, of your people, of your side
(adjective)
Genitive, masculine, plural of tāvaka
tāvaka - yours, belonging to you, of your side
derived from tava (your) + ka (suffix)
Note: refers to Duryodhana's side
तु (tu) - but, indeed, however, on the other hand
(indeclinable)
योधानाम् (yodhānām) - of warriors, of soldiers
(noun)
Genitive, masculine, plural of yodha
yodha - warrior, soldier, fighter
from root yudh (to fight)
Root: yudh (class 4)
वध्यताम् (vadhyatām) - were being killed, were slain
(adjective)
Genitive, masculine, plural of vadhya
vadhya - to be killed, killable
Gerundive (passive participle expressing obligation or fitness)
Root vadh (to strike, kill) + suffix -ya
Root: vadh (class 1)
Note: functions as a predicative adjective describing the state of the warriors, implicitly stating they 'were being killed'.
निशितैः (niśitaiḥ) - by sharp, by sharpened
(adjective)
Instrumental, masculine, plural of niśita
niśita - sharpened, keen, sharp, whetted
Past Passive Participle
Root śo (to sharpen) with prefix ni-
Prefix: ni
Root: śo (class 4)
शरैः (śaraiḥ) - by arrows
(noun)
Instrumental, masculine, plural of śara
śara - arrow, reed
Root: śṛ (class 1)
अन्यत्र (anyatra) - elsewhere, otherwise, in another place, except
(indeclinable)
derived from anya (other)
Note: here functioning as 'except' and takes ablative
सैन्धवात् (saindhavāt) - from Saindhava
(proper noun)
Ablative, masculine, singular of saindhava
saindhava - relating to Sindhu, an inhabitant of Sindhu, Jayadratha (king of Sindhu)
from sindhu (name of a country/river)
Note: governed by anyatra
राजन् (rājan) - O King
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
Root: rāj (class 1)
Note: The address is typically to Dhṛtarāṣṭra
न (na) - not, no
(indeclinable)
स्म (sma) - indeed, truly, used to, (denotes past action when used with present tense)
(indeclinable)
Note: often combined with na to form na sma meaning 'not' with past implication.
कश्चित् (kaścit) - anyone, someone, any, some
(pronoun)
Nominative, masculine, singular of kaścid
kaścid - anyone, someone, any, some
derived from kim (what/who) + cid (particle)
Note: Used with na to mean 'no one'
अतिष्ठत (atiṣṭhata) - stood, remained, remained firm
(verb)
3rd person , singular, middle, past imperfect (laṅ) of sthā
Imperfect (Laṅ-lakāra), ātmanepada
Root sthā (to stand), augment a-, 3rd person singular middle ending ta.
Root: sthā (class 1)