महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-52, verse-22
दिवस्पृङ्नरवीराणां निघ्नतामितरेतरम् ।
संप्रहारे सुतुमुले तव तेषां च भारत ॥२२॥
संप्रहारे सुतुमुले तव तेषां च भारत ॥२२॥
22. divaspṛṅnaravīrāṇāṁ nighnatāmitaretaram ,
saṁprahāre sutumule tava teṣāṁ ca bhārata.
saṁprahāre sutumule tava teṣāṁ ca bhārata.
22.
divas-pṛk nara-vīrāṇām nighnatām itaretaram
saṃprahāre su-tumule tava teṣām ca bhārata
saṃprahāre su-tumule tava teṣām ca bhārata
22.
bhārata tava teṣām ca nara-vīrāṇām itaretaram nighnatām
divas-pṛk [śabdaḥ] su-tumule saṃprahāre [babhūva]
divas-pṛk [śabdaḥ] su-tumule saṃprahāre [babhūva]
22.
O Bhārata, during that exceedingly tumultuous battle between your warriors and theirs, the sound of heroic men striking each other reached the sky.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- दिवस्-पृक् (divas-pṛk) - touching the sky, sky-touching
- नर-वीराणाम् (nara-vīrāṇām) - of the heroic men, of the brave warriors
- निघ्नताम् (nighnatām) - of those striking, of those fighting
- इतरेतरम् (itaretaram) - each other, mutually
- संप्रहारे (saṁprahāre) - in the battle, in the conflict
- सु-तुमुले (su-tumule) - in the very tumultuous, in the exceedingly fierce
- तव (tava) - your, of you
- तेषाम् (teṣām) - of them, their
- च (ca) - and, also
- भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
Words meanings and morphology
दिवस्-पृक् (divas-pṛk) - touching the sky, sky-touching
(adjective)
Nominative, masculine, singular of divaspṛś
divaspṛś - touching the sky, high, lofty
Compound formed from `divas` (sky, genitive of `div`) and `pṛś` (touching, from √spṛś).
Compound type : tatpurusha (div+spṛś)
- div – sky, heaven, day
noun (feminine) - spṛś – touching, reaching
participle (adjective)
agent noun/participial suffix
Derived from root √spṛś (to touch).
Root: spṛś (class 6)
Note: This adjective describes the `śabda` (sound) from the previous verse.
नर-वीराणाम् (nara-vīrāṇām) - of the heroic men, of the brave warriors
(noun)
Genitive, masculine, plural of naravīra
naravīra - heroic man, brave warrior
Compound type : tatpurusha (nara+vīra)
- nara – man, human being
noun (masculine) - vīra – hero, brave, valorous
noun (masculine)
Note: Indicates possession or relation to the sound.
निघ्नताम् (nighnatām) - of those striking, of those fighting
(participle)
Genitive, masculine, plural of nighnat
nighnat - striking, hitting, fighting
Present Active Participle
Derived from root √han (to strike) with upasarga ni and active participle suffix -śatṛ.
Prefix: ni
Root: han (class 2)
Note: Describes the action of the heroic men.
इतरेतरम् (itaretaram) - each other, mutually
(indeclinable)
Repetition of `itara` (other).
Compound type : dvandva (itara+itara)
- itara – other, another
pronoun (masculine) - itara – other, another
pronoun (masculine)
Note: Adverbial accusative, signifying "mutually".
संप्रहारे (saṁprahāre) - in the battle, in the conflict
(noun)
Locative, masculine, singular of saṃprahāra
saṁprahāra - battle, combat, conflict, striking together
From sam-pra-√hṛ (to strike together).
Prefixes: sam+pra
Root: hṛ (class 1)
Note: Locative case indicating "in the battle".
सु-तुमुले (su-tumule) - in the very tumultuous, in the exceedingly fierce
(adjective)
Locative, masculine, singular of sutumula
sutumula - very tumultuous, exceedingly noisy/confused
Prefix `su-` (good, very, intense) added to `tumula`.
Compound type : praadi-samāsa (su+tumula)
- su – good, well, very, exceedingly
indeclinable (prefix) - tumula – tumultuous, noisy, confused
adjective
Note: Qualifies `saṃprahāre`.
तव (tava) - your, of you
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you
Genitive singular of `yuṣmad`.
Note: Pertaining to Dhṛtarāṣṭra (your side).
तेषाम् (teṣām) - of them, their
(pronoun)
Genitive, masculine, plural of tad
tad - that, he, she, it, they
Genitive plural masculine of `tad`.
Note: Pertaining to the others (Pāṇḍavas' side).
च (ca) - and, also
(indeclinable)
भारत (bhārata) - O Bhārata (descendant of Bharata)
(proper noun)
Vocative, masculine, singular of bhārata
bhārata - descendant of Bharata, Indian
Adjective/noun derived from Bharata. Here used as a vocative.
Note: Address to Dhṛtarāṣṭra.