महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-52, verse-16
अभिमन्युस्ततस्तूर्णमिरावांश्च ततः परम् ।
भैमसेनिस्ततो राजन्केकयाश्च महारथाः ॥१६॥
भैमसेनिस्ततो राजन्केकयाश्च महारथाः ॥१६॥
16. abhimanyustatastūrṇamirāvāṁśca tataḥ param ,
bhaimasenistato rājankekayāśca mahārathāḥ.
bhaimasenistato rājankekayāśca mahārathāḥ.
16.
abhimanyuḥ tataḥ tūrṇam irāvān ca tataḥ param
bhīmaseniḥ tataḥ rājan kekayāḥ ca mahārathāḥ
bhīmaseniḥ tataḥ rājan kekayāḥ ca mahārathāḥ
16.
rājan abhimanyuḥ tataḥ tūrṇam irāvān ca tataḥ
param tataḥ bhīmaseniḥ ca mahārathāḥ kekayāḥ
param tataḥ bhīmaseniḥ ca mahārathāḥ kekayāḥ
16.
Then came Abhimanyu, and after him, Irāvān. Then, O King, the son of Bhīmasena (Bhīmaseni), and the great charioteer Kekayas.
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā) (Abhimanyu)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- तूर्णम् (tūrṇam) - denoting immediate sequence rather than speed (quickly, swiftly, immediately)
- इरावान् (irāvān) - Irāvān (a son of Arjuna and the Nāga princess Ulūpī) (Irāvān)
- च (ca) - and, also, moreover
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- परम् (param) - after, afterwards, beyond
- भीमसेनिः (bhīmaseniḥ) - the son of Bhīmasena (likely Ghaṭotkaca or another prominent son) (son of Bhīmasena)
- ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
- राजन् (rājan) - O King (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
- केकयाः (kekayāḥ) - the warriors from the Kekaya kingdom, allies of the Pāṇḍavas (often plural) (the Kekayas)
- च (ca) - and, also, moreover
- महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers (referring to the Kekaya warriors) (great charioteers)
Words meanings and morphology
अभिमन्युः (abhimanyuḥ) - Abhimanyu (son of Arjuna and Subhadrā) (Abhimanyu)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of abhimanyu
abhimanyu - Abhimanyu (proper name)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
तूर्णम् (tūrṇam) - denoting immediate sequence rather than speed (quickly, swiftly, immediately)
(indeclinable)
इरावान् (irāvān) - Irāvān (a son of Arjuna and the Nāga princess Ulūpī) (Irāvān)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of irāvat
irāvat - Irāvat (proper name)
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
परम् (param) - after, afterwards, beyond
(indeclinable)
भीमसेनिः (bhīmaseniḥ) - the son of Bhīmasena (likely Ghaṭotkaca or another prominent son) (son of Bhīmasena)
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīmaseni
bhīmaseni - son of Bhīmasena
Taddhita derivative from Bhīmasena
Compound type : taṭpuruṣa (implied 'son of') (bhīmasena)
- bhīmasena – Bhīmasena (the second Pāṇḍava brother)
proper noun (masculine)
ततः (tataḥ) - then, thence, afterwards
(indeclinable)
राजन् (rājan) - O King (vocative address to Dhṛtarāṣṭra) (O King)
(noun)
Vocative, masculine, singular of rājan
rājan - king, ruler
केकयाः (kekayāḥ) - the warriors from the Kekaya kingdom, allies of the Pāṇḍavas (often plural) (the Kekayas)
(proper noun)
Nominative, masculine, plural of kekaya
kekaya - the Kekaya country or its inhabitants
च (ca) - and, also, moreover
(indeclinable)
महारथाः (mahārathāḥ) - great charioteers (referring to the Kekaya warriors) (great charioteers)
(noun)
Nominative, masculine, plural of mahāratha
mahāratha - great charioteer; a warrior capable of fighting many thousands of archers
Compound type : karmadhāraya (mahā+ratha)
- mahā – great, mighty, large
adjective - ratha – chariot; charioteer, warrior
noun (masculine)