महाभारतः
mahābhārataḥ
-
book-6, chapter-52, verse-2
गारुडं च महाव्यूहं चक्रे शांतनवस्तदा ।
पुत्राणां ते जयाकाङ्क्षी भीष्मः कुरुपितामहः ॥२॥
पुत्राणां ते जयाकाङ्क्षी भीष्मः कुरुपितामहः ॥२॥
2. gāruḍaṁ ca mahāvyūhaṁ cakre śāṁtanavastadā ,
putrāṇāṁ te jayākāṅkṣī bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ.
putrāṇāṁ te jayākāṅkṣī bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ.
2.
gāruḍam ca mahāvyūham cakre śāntanavaḥ tadā
putrāṇām te jayākāṅkṣī bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ
putrāṇām te jayākāṅkṣī bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ
2.
śāntanavaḥ bhīṣmaḥ kurupitāmahaḥ te putrāṇām
jayākāṅkṣī ca tadā gāruḍam mahāvyūham cakre
jayākāṅkṣī ca tadā gāruḍam mahāvyūham cakre
2.
And Bhīṣma, the Kuru patriarch (kurupitāmaha), son of Śāntanu, desiring victory for your sons, then formed the great eagle-shaped (gāruḍa) battle formation (vyūha).
Words meanings summery:
(Scroll down for elaborated words morphology)
- गारुडम् (gāruḍam) - the eagle-shaped (array) (eagle-shaped, pertaining to Garuḍa)
- च (ca) - and
- महाव्यूहम् (mahāvyūham) - the great array/formation
- चक्रे (cakre) - he made, he formed
- शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, the son of Śāntanu (son of Śāntanu, descendant of Śāntanu)
- तदा (tadā) - then, at that time
- पुत्राणाम् (putrāṇām) - of your (Dhṛtarāṣṭra's) sons (of the sons)
- ते (te) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your)
- जयाकाङ्क्षी (jayākāṅkṣī) - desiring victory
- भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
- कुरुपितामहः (kurupitāmahaḥ) - the grandfather of the Kurus, Kuru patriarch
Words meanings and morphology
गारुडम् (gāruḍam) - the eagle-shaped (array) (eagle-shaped, pertaining to Garuḍa)
(adjective)
Accusative, masculine, singular of gāruḍa
gāruḍa - pertaining to Garuḍa, eagle-shaped, an array resembling an eagle
Taddhita (Aṇ) derivative from Garuḍa
Note: Modifies 'mahāvyūham'.
च (ca) - and
(indeclinable)
महाव्यूहम् (mahāvyūham) - the great array/formation
(noun)
Accusative, masculine, singular of mahāvyūha
mahāvyūha - great battle-array, grand military formation
Compound type : karmadhāraya (mahā+vyūha)
- mahā – great, large, mighty
adjective - vyūha – array, formation, disposition of troops
noun (masculine)
from vi-ūh (to arrange, to dispose)
Prefix: vi
Root: ūh (class 1)
Note: Object of 'cakre'.
चक्रे (cakre) - he made, he formed
(verb)
3rd person , singular, middle, perfect (lit) of √kṛ
perfect middle
Perfect 3rd person singular, middle voice (ātmanepada)
Root: kṛ (class 8)
शान्तनवः (śāntanavaḥ) - Bhīṣma, the son of Śāntanu (son of Śāntanu, descendant of Śāntanu)
(adjective)
Nominative, masculine, singular of śāntanava
śāntanava - descendant of Śāntanu, son of Śāntanu
Taddhita (Aṇ) derivation from Śāntanu
Note: Refers to Bhīṣma.
तदा (tadā) - then, at that time
(indeclinable)
पुत्राणाम् (putrāṇām) - of your (Dhṛtarāṣṭra's) sons (of the sons)
(noun)
Genitive, masculine, plural of putra
putra - son, child
Note: Governed by 'jayākāṅkṣī'.
ते (te) - your (Dhṛtarāṣṭra's) (your)
(pronoun)
Genitive, singular of yuṣmad
yuṣmad - you (singular/plural)
Enclitic form of yuṣmad (genitive singular)
जयाकाङ्क्षी (jayākāṅkṣī) - desiring victory
(adjective)
Nominative, masculine, singular of jayākāṅkṣin
jayākāṅkṣin - desiring victory, longing for triumph
Compound type : tatpuruṣa (jaya+ākāṅkṣin)
- jaya – victory, triumph, conquest
noun (masculine)
Root: ji (class 1) - ākāṅkṣin – desiring, longing for, wishing
adjective (masculine)
Agent Noun/Adjective from ā-√kāṅkṣ
from ā-√kāṅkṣ (to desire, to long for)
Prefix: ā
Root: kāṅkṣ (class 1)
Note: Qualifies Bhīṣma.
भीष्मः (bhīṣmaḥ) - Bhīṣma
(proper noun)
Nominative, masculine, singular of bhīṣma
bhīṣma - Bhīṣma (name of a Kuru elder and general)
Note: Subject of 'cakre'.
कुरुपितामहः (kurupitāmahaḥ) - the grandfather of the Kurus, Kuru patriarch
(noun)
Nominative, masculine, singular of kurupitāmaha
kurupitāmaha - grandfather of the Kurus, Kuru patriarch
Compound type : tatpuruṣa (kuru+pitāmaha)
- kuru – Kuru (name of a dynasty/people)
proper noun (masculine) - pitāmaha – grandfather
noun (masculine)
Note: Appositive to Bhīṣma.